copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 50:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBserta seisi rumah Yusuf juga, saudara-saudaranya dan seisi rumah ayahnya; hanya anak-anaknya serta kambing domba dan lembu sapinya ditinggalkan mereka di tanah Gosyen.
BISKeluarganya, saudara-saudaranya, dan sanak saudaranya yang lain pergi juga. Hanya anak-anak kecil dan ternak mereka ditinggalkan di daerah Gosyen.
FAYHjuga segenap isi rumah tangganya -- saudara-saudaranya serta keluarga mereka. Tetapi anak-anak kecil dan kambing domba serta sapi mereka ditinggalkan di Tanah Gosyen.
DRFT_WBTC
TLDan lagi segala orang isi rumah Yusuf dan segala saudaranya dan segala isi rumah bapanya, melainkan anak-anak mereka itu dan segala kawan kambing dan lembunya ditinggalkannya dalam negeri Gosyen.
KSI
DRFT_SBDan segala isi rumah Yusuf dan segala saudaranya dan segala isi rumah bapanya melainkan segala anak buahnya dan kawan kambing dan lembu itu ditinggalkannya di tanah Gosyen.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEseisi rumah Jusuf, saudara-saudaranja, seisi rumah bapaknja; hanja anak-anak ketjil serta ternak mereka ketjil maupun besar mereka tinggalkan ditanah Gosjen.
TB_ITL_DRFserta seisi <03605> rumah <01004> Yusuf <03130> juga, saudara-saudaranya <0251> dan seisi rumah <01004> ayahnya <01>; hanya <07535> anak-anaknya <02945> serta kambing <06629> domba dan lembu <01241> sapinya ditinggalkan <05800> mereka di tanah <0776> Gosyen <01657>.
TL_ITL_DRFDan lagi segala <03605> orang isi rumah <01004> Yusuf <03130> dan segala saudaranya <0251> dan segala isi rumah <01004> bapanya <01>, melainkan <07535> anak-anak <02945> mereka itu dan segala kawan <06629> kambing dan lembunya <01241> ditinggalkannya <05800> dalam negeri <0776> Gosyen <01657>.
AV#And all the house <01004> of Joseph <03130>, and his brethren <0251>, and his father's <01> house <01004>: only their little ones <02945>, and their flocks <06629>, and their herds <01241>, they left <05800> (8804) in the land <0776> of Goshen <01657>.
BBEAnd all the family of Joseph, and his brothers and his fatherís people: only their little ones and their flocks and herds they did not take with them from the land of Goshen.
MESSAGEjoining Joseph's family--his brothers and his father's family. Their children and flocks and herds were left in Goshen.
NKJVas well as all the house of Joseph, his brothers, and his father's house. Only their little ones, their flocks, and their herds they left in the land of Goshen.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
GWVJoseph's household, his brothers, and his father's household also went with him. (Only their children, their flocks, and their cattle were left in Goshen.)
NETall Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen.
NET50:8 all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen.
BHSSTR<01657> Nsg <0776> Urab <05800> wbze <01241> Mrqbw <06629> Mnauw <02945> Mpj <07535> qr <01> wyba <01004> tybw <0251> wyxaw <03130> Powy <01004> tyb <03605> lkw (50:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} panoikia {N-NSF} iwshf {<2501> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} oikia {<3614> N-NSF} h {<3588> T-NSF} patrikh {<3967> A-NSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} suggeneian {<4772> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} probata {<4263> N-APN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} boav {<1016> N-APM} upeliponto {<5275> V-AMI-3P} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} gesem {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran