TB | Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, yang dalam kemuliaan-Nya telah mengutus aku, mengenai bangsa-bangsa yang telah menjarah kamu--sebab siapa yang menjamah kamu, berarti menjamah biji mata-Nya--: |
BIS | Siapa yang menyerang kamu, menyerang buah hati-Ku." Maka TUHAN Yang Mahakuasa menyuruh aku menyampaikan pesan ini kepada bangsa-bangsa yang telah merampoki umat-Nya, |
FAYH | "TUHAN Yang Mahamulia telah mengutus aku untuk melawan bangsa-bangsa yang menindas kamu sebab siapa yang mencelakakan kamu sama saja dengan menusukkan jarinya ke mata TUHAN!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam (setelah sudah disuruhkan-Nya aku dengan kemuliaan kepada segala bangsa yang dahulu menjarahi akan dikau): Bahwasanya barangsiapa yang mengusik kamu, ia itu mengusik biji mata-Ku! |
KSI | |
DRFT_SB | Karena demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara, bahwa disuruhkannya aku supaya menuntut kemuliaan kepada segala bangsa yang merampas akan kamu karena barangsiapa yang menyentuh kamu ialah menyentuh biji mata Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (2-12) Sebab demikianlah Jahwe Balatentara bersabda - dibelakang kemuliaan Ia telah mengutus aku - mengenai bangsa2 jang telah mendjarahi kamu: - sebab siapa jang menjentuh kamu, menjentuh bidji mataNja - |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>, yang dalam kemuliaan-Nya <03519> telah mengutus <07971> aku, mengenai <0413> bangsa-bangsa <01471> yang telah menjarah <07997> kamu <0853> --sebab <03588> siapa <05060> yang menjamah <05060> kamu, berarti menjamah <05060> biji <0892> mata-Nya <05869>--: |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> (setelah <0310> sudah disuruhkan-Nya <07971> aku dengan kemuliaan <03519> kepada <0413> segala bangsa <01471> yang dahulu menjarahi <07997> akan dikau <05060>): Bahwasanya <03588> barangsiapa <05060> yang mengusik <05060> kamu, ia itu mengusik <05060> biji <0892> mata-Ku <05869>! |
AV# | For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; After <0310> the glory <03519> hath he sent <07971> (8804) me unto the nations <01471> which spoiled <07997> (8802) you: for he that toucheth <05060> (8802) you toucheth <05060> (8802) the apple <0892> of his eye <05869>. |
BBE | For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him. |
MESSAGE | GOD-of-the-Angel-Armies, the One of Glory who sent me on my mission, commenting on the godless nations who stripped you and left you homeless, said, "Anyone who hits you, hits me--bloodies my nose, blackens my eye. |
NKJV | For thus says the LORD of hosts: "He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who touches you touches the apple of His eye. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me to the nations which wasted you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. |
GWV | This is what the LORD of Armies says: Afterwards, the Glory sent me to the nations who looted you. Whoever touches you touches the apple of his eye. |
NET | For the Lord who rules over all says to me that for his own glory* he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil* of his* eye. |
NET | 2:8 For the Lord> who rules over all says to me that for his own glory41 tn Heb “After glory has he sent me” (similar KJV, NASB). What is clearly in view is the role of Zechariah who, by faithful proclamation of the message, will glorify the Lord>. he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil42 tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the Lord>’s eye is to raise her value to an incalculable price (cf. NLT “my most precious possession”). of his43 tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the Lord> saying, in effect, that he has sent himself on the mission to the nations. eye.
|
BHSSTR | <05869> wnye <0892> tbbb <05060> egn <0> Mkb <05060> egnh <03588> yk <0853> Mkta <07997> Myllsh <01471> Mywgh <0413> la <07971> ynxls <03519> dwbk <0310> rxa <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03588> yk <2:12> (2:8) |
LXXM | (2:12) dioti {<1360> CONJ} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} opisw {<3694> PREP} doxhv {<1391> N-GSF} apestalken {<649> V-RAI-3S} me {<1473> P-AS} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} ta {<3588> T-APN} skuleusanta {V-AAPAP} umav {<4771> P-AP} dioti {<1360> CONJ} o {<3588> T-NSM} aptomenov {<680> V-PMPNS} umwn {<4771> P-GP} wv {<3739> CONJ} aptomenov {<680> V-PMPNS} thv {<3588> T-GSF} korhv {<2879> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} ofyalmou {<3788> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |