TB | Jadi Yeremia memanggil Barukh bin Neria, lalu Barukh menuliskan dalam kitab gulungan itu langsung dari mulut Yeremia segala perkataan yang telah difirmankan TUHAN kepadanya. |
BIS | Karena itu aku memanggil Barukh anak Neria dan mendiktekan kepadanya semua yang dikatakan TUHAN kepadaku. Maka Barukh menulis semuanya pada buku gulungan itu. |
FAYH | Yeremia memanggil Barukh putra Neria untuk menuliskan secara langsung semua nubuat dari TUHAN yang akan dikatakannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka oleh Yermia dipanggillah akan Barukh bin Neria, lalu Barukhpun menyuratlah dari pada lidah Yermia segala firman Tuhan yang telah dikatakannya kepadanya pada gulungan kertas itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dipanggil Yeremia akan Barukh bin Neria, maka oleh Barukh itu disuratkannya dari pada lidah Yeremia akan segala firman Allah yang telah difirmankan-Nya kepadanya itu pada kertas segulung itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jeremia lalu memanggil Baruch bin Nerija dan Baruch menulis dari mulut Jeremia dalam kitab gulungan itu segala sabda Jahwe, jang dikatakannja kepadanja. |
TB_ITL_DRF | Jadi Yeremia <03414> memanggil <07121> Barukh <01263> bin <01121> Neria <05374>, lalu Barukh <01263> menuliskan <03789> dalam kitab <05612> gulungan <04039> itu langsung dari mulut <06310> Yeremia <03414> segala <03605> perkataan <01697> yang telah <0834> difirmankan <01696> TUHAN <03068> kepadanya <0413>. |
TL_ITL_DRF | Hata <07121>, maka oleh Yermia <03414> dipanggillah <07121> akan Barukh <01263> bin <01121> Neria <05374>, lalu <03789> Barukhpun <01263> menyuratlah <03789> dari pada lidah <06310> Yermia <03414> segala <03605> firman <01697> Tuhan <03068> yang telah <0834> dikatakannya <01696> kepadanya <0413> pada gulungan <04039> kertas <05612> itu. |
AV# | Then Jeremiah <03414> called <07121> (8799) Baruch <01263> the son <01121> of Neriah <05374>: and Baruch <01263> wrote <03789> (8799) from the mouth <06310> of Jeremiah <03414> all the words <01697> of the LORD <03068>, which he had spoken <01696> (8765) unto him, upon a roll <04039> of a book <05612>. |
BBE | Then Jeremiah sent for Baruch, the son of Neriah; and Baruch took down from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord which he had said to him, writing them in a book. |
MESSAGE | So Jeremiah called in Baruch son of Neriah. Jeremiah dictated and Baruch wrote down on a scroll everything that GOD had said to him. |
NKJV | Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote on a scroll of a book, at the instruction of Jeremiah, all the words of the LORD which He had spoken to him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken to him, upon a scroll of a book. |
GWV | Then Jeremiah called Baruch, son of Neriah. Jeremiah dictated everything that the LORD had told him, and Baruch wrote it all down on a scroll. |
NET | So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. Then Jeremiah dictated to Baruch everything the Lord had told him to say and Baruch wrote it all down in a scroll.* |
NET | 36:4 So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. Then Jeremiah dictated to Baruch everything the Lord> had told him to say and Baruch wrote it all down in a scroll.2075 tn Heb “Then Baruch wrote down on a scroll from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord> which he [the Lord>] had spoken to him [Jeremiah].” The syntax of the Hebrew sentence is awkward and hard to reproduce “literally” in any meaningful way. The English sentence has been restructured to reproduce all the pertinent facts in more simplified language.
|
BHSSTR | <05612> rpo <04039> tlgm <05921> le <0413> wyla <01696> rbd <0834> rsa <03068> hwhy <01697> yrbd <03605> lk <0853> ta <03414> whymry <06310> ypm <01263> Kwrb <03789> btkyw <05374> hyrn <01121> Nb <01263> Kwrb <0853> ta <03414> whymry <07121> arqyw (36:4) |
LXXM | (43:4) kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} ieremiav {<2408> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} barouc {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} nhriou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} egraqen {<1125> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} stomatov {<4750> N-GSN} ieremiou {<2408> N-GSM} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} kuriou {<2962> N-GSM} ouv {<3739> R-APM} ecrhmatisen {<5537> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} cartion {N-ASN} bibliou {<975> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |