TB_ITL_DRF | Maka mereka akan menjadi <01961> umat-Ku <05971> dan Aku <0589> akan menjadi <01961> Allah <0430> mereka. |
TB | Maka mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka. |
BIS | Mereka akan menjadi umat-Ku, dan Aku menjadi Allah mereka. |
FAYH | Mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahkan, mereka itulah bagiku akan umat dan Akupun baginya akan Allah. |
KSI | |
DRFT_SB | maka iapun akan menjadi kaum-Ku dan Aku akan menjadi baginya Tuhan |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan mereka akan mendjadi umatKu dan Aku akan mendjadi Allah mereka. |
TL_ITL_DRF | Bahkan <01961>, mereka itulah <01961> bagiku <0> akan umat <05971> dan Akupun <0589> baginya <0> akan Allah <0430>. |
AV# | And they shall be my people <05971>, and I will be their God <0430>: |
BBE | And they will be my people, and I will be their God: |
MESSAGE | They will be my people, I will be their God. |
NKJV | `They shall be My people, and I will be their God; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they shall be my people, and I will be their God: |
GWV | They will be my people, and I will be their God. |
NET | They will be my people, and I will be their God.* |
NET | 32:38 They will be my people, and I will be their God.1932 sn The covenant formula setting forth the basic relationship is reinstituted along with a new covenant (v. 40). See also 24:7; 30:22; 31:1 and the study note on 30:22.
|
BHSSTR | <0430> Myhlal <0> Mhl <01961> hyha <0589> ynaw <05971> Mel <0> yl <01961> wyhw (32:38) |
LXXM | (39:38) kai {<2532> CONJ} esontai {<1510> V-FMI-3P} moi {<1473> P-DS} eiv {<1519> PREP} laon {<2992> N-ASM} kai {<2532> CONJ} egw {<1473> P-NS} esomai {<1510> V-FMI-1S} autoiv {<846> D-DPM} eiv {<1519> PREP} yeon {<2316> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |