TB | Tetapi sekarang, mengapakah engkau tidak menegor Yeremia, orang Anatot itu, yang menganggap dirinya nabi di antaramu? |
BIS | Tetapi mengapa engkau tidak bertindak terhadap Yeremia orang Anatot itu yang telah berlaku sebagai nabi di antara bangsa kita? |
FAYH | Mengapa engkau belum juga bertindak terhadap Yeremia, nabi palsu dari Anatot itu?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sekarang mengapa maka tiada kamu menistakan Yermia, orang Anatoti itu, yang menjadikan dirinya nabi di antara kamu? |
KSI | |
DRFT_SB | Akan sekarang mengapa pula engkau belum menghardik akan Yeremia, orang Anatot, yang mengaku dirinya nabi bagimu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi mengapa engkau tidak menghardik Jeremia, orang 'Anatot itu, jang bernubuat kepada kamu? |
TB_ITL_DRF | Tetapi sekarang <06258>, mengapakah <04100> engkau tidak <03808> menegor <01605> Yeremia <03414>, orang Anatot <06069> itu, yang menganggap <05012> dirinya nabi <05012> di antaramu? |
TL_ITL_DRF | Sekarang <06258> mengapa <04100> maka tiada <03808> kamu menistakan <01605> Yermia <03414>, orang Anatoti <06069> itu, yang menjadikan dirinya nabi di antara kamu? |
AV# | Now therefore why hast thou not reproved <01605> (8804) Jeremiah <03414> of Anathoth <06069>, which maketh himself a prophet <05012> (8693) to you? |
BBE | So why have you made no protest against Jeremiah of Anathoth, who is acting as a prophet to you? |
MESSAGE | "So why haven't you done anything about muzzling Jeremiah of Anathoth, who's going around posing as a prophet? |
NKJV | Now therefore, why have you not reproved Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you? |
GWV | Now, why haven't you arrested Jeremiah from Anathoth? After all, he acts like a prophet among you. |
NET | You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!* |
NET | 29:27 You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!1698 tn Heb “So why have you not reprimanded Jeremiah…?” The rhetorical question functions as an emphatic assertion made explicit in the translation.
|
BHSSTR | <0> Mkl <05012> abntmh <06069> yttneh <03414> whymryb <01605> treg <03808> al <04100> hml <06258> htew (29:27) |
LXXM | (36:27) kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} dia {<1223> PREP} ti {<5100> I-ASN} suneloidorhsate {V-AAI-3P} ieremian {<2408> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} ex {<1537> PREP} anaywy {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} profhteusanta {<4395> V-AAPAS} umin {<4771> P-DP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |