FAYH | (23-5)
|
TB | Dalam zamannya Yehuda akan dibebaskan, dan Israel akan hidup dengan tenteram; dan inilah namanya yang diberikan orang kepadanya: TUHAN--keadilan kita. |
BIS | Apabila ia memerintah, orang Yehuda akan selamat, dan orang Israel akan hidup dengan aman. Raja itu akan disebut 'TUHAN Keselamatan Kita'. |
DRFT_WBTC | |
TL | pada zaman itu orang Yehuda akan dipeliharakan dan orang Israelpun akan duduk dengan sentosa; maka inilah akan namanya, disebut orang akan dia: Tuhan yang kebenaran kami. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada zamannya itu kelak Yehuda itu akan selamat dan Israelpun akan duduk dengan aman adapun namanya yang disebut orang akan dia demikian ini yaitu Allah kebenaran kita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada masanja Juda akan diselamatkan dan Israil akan diam dengan aman-sentosa. dan inilah nama sebutan jang akan diberikan orang kepadanja: "Kedjudjuran kita Jahwe." |
TB_ITL_DRF | Dalam zamannya <03467> <03117> Yehuda <03063> akan dibebaskan <03467>, dan Israel <03478> akan hidup <07931> dengan tenteram <0983>; dan inilah <02088> namanya <08034> yang <0834> diberikan <07121> orang kepadanya <0>: TUHAN <03068> --keadilan <06664> kita. |
TL_ITL_DRF | pada zaman <03117> itu orang Yehuda <03063> akan dipeliharakan <03467> dan orang Israelpun <03478> akan duduk <07931> dengan sentosa <0983>; maka inilah <02088> akan namanya <08034>, disebut <07121> orang akan dia: Tuhan <03068> yang kebenaran <06664> kami <0>. |
AV# | In his days <03117> Judah <03063> shall be saved <03467> (8735), and Israel <03478> shall dwell <07931> (8799) safely <0983>: and this [is] his name <08034> whereby he shall be called <07121> (8799), THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS <03072>. {THE LORD...: Heb. Jehovahtsidkenu} |
BBE | In his days Judah will have salvation and Israel will be living without fear: and this is the name by which he will be named, The Lord is our righteousness. |
MESSAGE | In his time Judah will be secure again and Israel will live in safety. This is the name they'll give him: 'GOD-Who-Puts-Everything-Right.' |
NKJV | In His days Judah will be saved, And Israel will dwell safely; Now this [is] His name by which He will be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in safety: and this [is] his name by which he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. |
GWV | In his lifetime, Judah will be saved, and Israel will live in safety. This is the name that he will be given: The LORD Our Righteousness. |
NET | Under his rule* Judah will enjoy safety* and Israel will live in security.* This is the name he will go by: ‘The Lord has provided us with justice.’* |
NET | 23:6 Under his rule1290 tn Heb “In his days [= during the time he rules].” Judah will enjoy safety1291 tn Parallelism and context (cf. v. 4) suggest this nuance for the word often translated “be saved.” For this nuance elsewhere see Ps 119:117; Prov 28:18 for the verb (יָשַׁע [yasha’] in the Niphal); and Ps 12:6; Job 5:4, 11 for the related noun (יֶשַׁע, yesha’).
and Israel will live in security.1292 sn It should be noted that this brief oracle of deliverance implies the reunification of Israel and Judah under the future Davidic ruler. Jeremiah has already spoken about this reunification earlier in 3:18 and will have more to say about it in 30:3; 31:27, 31. This same ideal was espoused in the prophecies of Hosea (1:10-11 [2:1-2 HT]), Isaiah (11:1-4, 10-12), and Ezekiel (37:15-28) all of which have messianic and eschatological significance.
This is the name he will go by:
‘The Lord> has provided us with justice.’1293 tn Heb “his name will be called ‘The Lord> our righteousness’.”
|
BHSSTR | o <06664> wnqdu <03068> hwhy <07121> warqy <0834> rsa <08034> wms <02088> hzw <0983> xjbl <07931> Nksy <03478> larvyw <03063> hdwhy <03467> eswt <03117> wymyb (23:6) |
LXXM | en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} autou {<846> D-GSM} swyhsetai {<4982> V-FPI-3S} ioudav {<2455> N-NSM} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} kataskhnwsei {<2681> V-FAI-3S} pepoiywv {<3982> V-RAPNS} kai {<2532> CONJ} touto {<3778> D-NSN} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} autou {<846> D-GSM} o {<3739> R-NSN} kalesei {<2564> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM} kuriov {<2962> N-NSM} iwsedek {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |