KL1863 | |
TB | Aku akan mengangkat atas mereka gembala-gembala yang akan menggembalakan mereka, sehingga mereka tidak takut lagi, tidak terkejut dan tidak hilang seekorpun, demikianlah firman TUHAN. |
BIS | Aku akan mengangkat pemimpin untuk memelihara mereka. Umat-Ku tidak akan takut lagi atau gentar; tak seorang pun dari mereka akan hilang. Aku, TUHAN, telah berbicara." |
FAYH | Aku akan mengangkat gembala-gembala yang bertanggung jawab untuk memelihara mereka. Mereka tidak usah lagi merasa takut karena mereka semua akan terus-menerus dijaga sehingga tidak akan ada yang hilang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka aku akan mengangkat atasnya beberapa gembala yang akan menggembalakan mereka itu, sehingga tiada lagi mereka itu akan takut atau gentar, dan tiada yang akan hilang, demikianlah firman Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Aku akan menentukan atasnya beberapa gembala maka ialah akan menggembalakan dia dan tiada ia akan takut lagi atau terperanjat dan seekornyapun tiada akan hilang, demikian firman Allah. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Aku akan mengangkat atas mereka gembala2, jang akan menggembalakan mereka, dan mereka tidak akan takut dan tidak akan tjemas lagi dan tidak lagi akan hilang -- itulah firman Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Aku akan mengangkat <06965> atas <05921> mereka gembala-gembala <07462> yang akan menggembalakan <07462> mereka, sehingga mereka tidak <03808> takut <03372> lagi <05750>, tidak <03808> terkejut <02865> dan tidak <03808> hilang seekorpun <06485>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Maka aku akan mengangkat <06965> atasnya <05921> beberapa gembala <07462> yang akan menggembalakan <07462> mereka itu, sehingga tiada <03808> lagi <05750> mereka itu akan takut <03372> atau <03808> gentar <02865>, dan tiada <03808> yang akan hilang <06485>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>. |
AV# | And I will set up <06965> (8689) shepherds <07462> (8802) over them which shall feed <07462> (8804) them: and they shall fear <03372> (8799) no more, nor be dismayed <02865> (8735), neither shall they be lacking <06485> (8735), saith <05002> (8803) the LORD <03068>. |
BBE | And I will put over them keepers who will take care of them: never again will they be overcome with fear or be troubled, and there will not be the loss of one of them, says the Lord. |
MESSAGE | I'll set shepherd-leaders over them who will take good care of them. They won't live in fear or panic anymore. All the lost sheep rounded up!' GOD's Decree." |
NKJV | "I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking," says the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will set shepherds over them who shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD. |
GWV | I will put shepherds over them. Those shepherds will take care of them. My sheep will no longer be afraid or terrified, and not one of them will be missing," declares the LORD. |
NET | I will install rulers* over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing.* I, the Lord, promise it!* |
NET | 23:4 I will install rulers1282 tn Heb “shepherds.” over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing.1283 tn There are various nuances of the word פָּקַד (paqad) represented in vv. 2, 4. See Ps 8:4 (8:5 HT) and Zech 10:3 for “care for/take care of” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.1.a). See Exod 20:5; Amos 3:2; Jer 9:24; 11:22 for “punish” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.3). See 1 Kgs 20:39 and 2 Kgs 10:19 for “be missing” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Niph.1). I, the Lord>, promise it!1284 tn Heb “Oracle of the Lord>.”
|
BHSSTR | o <03068> hwhy <05002> Man <06485> wdqpy <03808> alw <02865> wtxy <03808> alw <05750> dwe <03372> waryy <03808> alw <07462> Mwerw <07462> Myer <05921> Mhyle <06965> ytmqhw (23:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anasthsw {<450> V-FAI-1S} autoiv {<846> D-DPM} poimenav {<4166> N-APM} oi {<3739> R-NPM} poimanousin {<4165> V-FAI-3P} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} fobhyhsontai {<5399> V-FPI-3P} eti {<2089> ADV} oude {<3761> CONJ} ptohyhsontai {<4422> V-FPI-3P} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |