KL1863 | |
TB | dalam gua yang di ladang Makhpela di sebelah timur Mamre di tanah Kanaan, ladang yang telah dibeli Abraham dari Efron, orang Het itu, untuk menjadi kuburan milik. |
BIS | (49:29) |
FAYH | (49-29)
|
DRFT_WBTC | |
TL | yaitu dalam gua yang di bendang Makhpela bertentangan dengan Mamre di tanah Kanaan, yang telah dibeli oleh Ibrahim serta dengan bendang itu kepada Eferon, orang Heti itu, akan suatu pekuburan pusaka. |
KSI | |
DRFT_SB | Yaitu di dalam gua yang di ladang Makhpela bertentangan dengan Mamre di tanah Kanaan yang telah dibeli oleh Abraham serta dengan ladang itu dari pada Efron, orang Het itu, akan suatu pekuburan yang menjadi miliknya. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | didalam gua jang terletak dipadang Makpela dihadapan Mamre ditanah Kanaan, jang pernah dibeli Ibrahim - beserta lapangannja - dari Efron, orang Chet, djadi makam miliknja. |
TB_ITL_DRF | dalam gua <04631> yang <0834> di ladang <07704> Makhpela <04375> di <06440> sebelah timur <06440> Mamre <04471> di tanah <0776> Kanaan <03667>, ladang <07704> yang <0834> telah dibeli <07069> Abraham <085> dari Efron <06085>, orang Het <02850> itu, untuk menjadi <0272> kuburan <06913> milik <0272>. |
TL_ITL_DRF | yaitu dalam gua <04631> yang <0834> di bendang <07704> Makhpela <04375> bertentangan <06440> dengan Mamre <04471> di tanah <0776> Kanaan <03667>, yang telah <0834> dibeli <07069> oleh Ibrahim <085> serta <0853> dengan bendang <07704> itu kepada Eferon <06085>, orang Heti <02850> itu, akan suatu <0272> pekuburan <06913> pusaka <0272>. |
AV# | In the cave <04631> that [is] in the field <07704> of Machpelah <04375>, which [is] before <06440> Mamre <04471>, in the land <0776> of Canaan <03667>, which Abraham <085> bought <07069> (8804) with the field <07704> of Ephron <06085> the Hittite <02850> for a possession <0272> of a buryingplace <06913>. |
BBE | In the rock in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham got from Ephron the Hittite, to be his resting-place. |
MESSAGE | the cave in the field of Machpelah facing Mamre in the land of Canaan, the field Abraham bought from Ephron the Hittite for a burial plot. |
NKJV | "in the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite as a possession for a burial place. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. |
GWV | Abraham bought the cave that is in the field of Machpelah, east of Mamre in Canaan, from Ephron the Hittite to use as a tomb. |
NET | It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite. |
NET | 49:30 It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite.
|
BHSSTR | <06913> rbq <0272> tzxal <02850> ytxh <06085> Nrpe <0853> tam <07704> hdvh <0853> ta <085> Mhrba <07069> hnq <0834> rsa <03667> Nenk <0776> Urab <04471> armm <06440> ynp <05921> le <0834> rsa <04375> hlpkmh <07704> hdvb <0834> rsa <04631> hremb (49:30) |
LXXM | en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} sphlaiw {<4693> N-DSN} tw {<3588> T-DSN} diplw {<1362> A-DSN} tw {<3588> T-DSN} apenanti {PREP} mambrh {N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} canaan {<5477> N-PRI} o {<3739> R-ASN} ekthsato {<2932> V-AMI-3S} abraam {<11> N-PRI} to {<3588> T-ASN} sphlaion {<4693> N-ASN} para {<3844> PREP} efrwn {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} cettaiou {N-GSM} en {<1722> PREP} kthsei {N-DSF} mnhmeiou {<3419> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |