DRFT_LDK | Dan djikalaw kamu memberij salam pada sudara 2 mu sendiri djuga, 'apatah lebehnja kamu berbowat deri pada 'awrang lajin? bukankah lagi 'awrang lajin? bukankah lagi 'awrang pentjokej berbowat demikijenlah? |
TB | Dan apabila kamu hanya memberi salam kepada saudara-saudaramu saja, apakah lebihnya dari pada perbuatan orang lain? Bukankah orang yang tidak mengenal Allahpun berbuat demikian? |
BIS | Dan kalau kalian memberi salam hanya kepada kawan-kawanmu saja, apakah istimewanya? Orang-orang yang tidak mengenal Allah pun berbuat begitu! |
FAYH | Apabila kalian bersikap ramah hanya kepada teman-teman, apa bedanya dengan orang lain? Orang kafir sekalipun berbuat demikian.
|
DRFT_WBTC | Dan jika kamu memberi salam kepada saudara-saudaramu, kamu tidak lebih baik daripada orang lain. Karena orang yang tidak mengenal Allah, juga melakukan hal itu. |
TL | Dan jikalau kamu memberi salam kepada saudaramu sahaja, apakah lebihnya perbuatan kamu daripada orang lain? Bukankah orang kafir pun memperbuat demikian itu? |
KSI | Demikian pula jika kamu hanya mengucapkan salam kepada saudaramu, apa istimewanya perbuatanmu itu? Bukankah suku-suku bangsa yang tidak mengenal Allah pun berbuat demikian?
|
DRFT_SB | Dan jikalau kamu memberi salam pada saudaramu sahaja, apakah lebihnya perbuatan kamu itu?bukankah orang bangsa asing pun berbuat begitu juga? |
BABA | Dan jikalau kamu kasi tabek sama kamu punya sudara saja, apa-kah lbeh baik yang kamu buat? bukan-kah orang bangsa-asing pun buat bgitu juga? |
KL1863 | Maka kaloe kamoe kasih tabeh tjoema sama soedaramoe sadja, kamoe boewat lebih apa dari orang lain? Boekan pentjoke boewat sabagitoe djoega? |
KL1870 | Maka djikalau kamoe memberi salam kapada saoedaramoe sadja, apakah lebihnja perboewatan kamoe daripada orang lain? Boekankah pemoengoet tjoekai pon berboewat demikian? |
ENDE | Dan kalau engkau memberi salam hanja kepada saudara-saudaramu, apakah lebihnja perbuatanmu itu? Bukankah kaum kafir djuga berbuat demikian? |
TB_ITL_DRF | /Dan <2532> apabila <1437> kamu <782> hanya memberi salam <782> kepada saudara-saudaramu <80> <5216> saja <3440>, apakah <5101> lebihnya <4053> dari pada perbuatan <4160> orang lain? Bukankah <3780> orang yang tidak mengenal Allahpun <1482> berbuat <4160> demikian <846>?* |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> jikalau <1437> kamu memberi salam <782> kepada saudaramu <80> sahaja <3440>, apakah <5101> lebihnya <4053> perbuatan <4160> kamu daripada orang lain? Bukankah <3780> orang kafir <1482> pun memperbuat <4160> demikian itu? |
AV# | And <2532> if <1437> ye salute <782> (5667) your <5216> brethren <80> only <3440>, what <5101> do <4160> (5719) ye more <4053> [than others]? do <4160> (5719) not <3780> even <2532> the publicans <5057> so <3779>? |
BBE | And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same? |
MESSAGE | If you simply say hello to those who greet you, do you expect a medal? Any run-of-the-mill sinner does that. |
NKJV | "And if you greet your brethren only, what do you do more [than others]? Do not even the tax collectors do so? |
PHILIPS | And if you exchange greetings only with your own circle, are you doing anything exceptional? Even the pagans do that much. |
RWEBSTR | And if ye greet your brethren only, what do ye more [than others]? do not even the tax collectors so? |
GWV | Are you doing anything remarkable if you welcome only your friends? Everyone does that! |
NET | And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they? |
NET | 5:47 And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they?
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} ean <1437> {IF} aspashsye <782> (5667) touv <3588> {YE SALUTE} adelfouv <80> umwn <5216> {YOUR BRETHREN} monon <3440> {ONLY,} ti <5101> {WHAT} perisson <4053> {EXTRAORDINARY} poieite <4160> (5719) {DO YE?} ouci <3780> {NOT} kai <2532> {ALSO} oi <3588> {THE} telwnai <5057> {TAX GATHERERS} outwv <3779> {SO} poiousin <4160> (5719) {DO?} |
WH | kai <2532> {CONJ} ean <1437> {COND} aspashsye <782> (5667) {V-ADS-2P} touv <3588> {T-APM} adelfouv <80> {N-APM} umwn <5216> {P-2GP} monon <3440> {ADV} ti <5101> {I-ASN} perisson <4053> {A-ASN} poieite <4160> (5719) {V-PAI-2P} ouci <3780> {PRT-I} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} eynikoi <1482> {A-NPM} to <3588> {T-ASN} auto <846> {P-ASN} poiousin <4160> (5719) {V-PAI-3P} |
TR | kai <2532> {CONJ} ean <1437> {COND} aspashsye <782> (5667) {V-ADS-2P} touv <3588> {T-APM} adelfouv <80> {N-APM} umwn <5216> {P-2GP} monon <3440> {ADV} ti <5101> {I-ASN} perisson <4053> {A-ASN} poieite <4160> (5719) {V-PAI-2P} ouci <3780> {PRT-I} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} telwnai <5057> {N-NPM} outwv <3779> {ADV} poiousin <4160> (5719) {V-PAI-3P} |