TL_ITL_DRF | sambil bersukacita <5463> di dalam pengharapan <1680>, bersabar <5278> di dalam sengsara <2347> dan bertekun <4342> di dalam doa <4335>. |
TB | Bersukacitalah dalam pengharapan, sabarlah dalam kesesakan, dan bertekunlah dalam doa! |
BIS | Hendaklah Saudara berharap kepada Tuhan dengan gembira, sabarlah di dalam kesusahan, dan tekunlah berdoa. |
FAYH | Bergembiralah atas segala rencana Allah bagi Saudara. Bersabarlah dalam kesukaran dan berdoalah selalu.
|
DRFT_WBTC | Bersukacitalah sebab kamu mempunyai pengharapan. Sabarlah jika kamu mempunyai penderitaan. Berdoalah senantiasa. |
TL | sambil bersukacita di dalam pengharapan, bersabar di dalam sengsara dan bertekun di dalam doa. |
KSI | Bergembiralah dalam pengharapan, tabahlah dalam kesusahan, dan tetaplah berdoa.
|
DRFT_SB | bersukacita serta dengan harap; sabar dalam kesusahan; tetap meminta doa; |
BABA | bersuka-hati dalam harap; sabar-hati dalam ksusahan; tinggal ttap dalam do'a; |
KL1863 | {Rom 15:13; 1Te 5:16} Djadilah soeka-hati sebab harap; {Ibr 10:36; 12:1; Yak 5:7} dan sabarlah dalem kasoesahan, dan {Luk 18:1; Efe 6:18; Kol 4:2; 1Te 5:17} tahan slamanja dalem meminta-doa. |
KL1870 | Maka hendaklah kamoe bersoeka-tjita dengan harap dan bersabarlah dalam hal aniaja dan bertekoenlah dalam meminta-doa. |
DRFT_LDK | Sukalah kamu dalam 'asa. Bertahanlah kamu dalam kasukaran. Berkandjanglah kamu dalam sombahjang. |
ENDE | Bersukatjitalah dalam pengharapan; bertahanlah dalam kesengsaraan; bertekunlah dalam berdoa. |
TB_ITL_DRF | Bersukacitalah <5463> dalam pengharapan <1680>, sabarlah <5278> dalam kesesakan <2347>, dan bertekunlah <4342> dalam doa <4335>! |
AV# | Rejoicing <5463> (5723) in hope <1680>; patient <5278> (5723) in tribulation <2347>; continuing instant <4342> (5723) in prayer <4335>; |
BBE | Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer, |
MESSAGE | cheerfully expectant. Don't quit in hard times; pray all the harder. |
NKJV | rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer; |
PHILIPS | Base your happiness on your hope in Christ. When trials come endure them patiently; steadfastly maintain the habit of prayer. |
RWEBSTR | Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer; |
GWV | Be happy in your confidence, be patient in trouble, and pray continually. |
NET | Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer. |
NET | 12:12 Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | th <3588> {IN} elpidi <1680> {HOPE,} cairontev <5463> (5723) {REJOICING;} th <3588> {IN} yliqei <2347> {TRIBULATION,} upomenontev <5278> (5723) {ENDURING;} th <3588> {IN} proseuch <4335> {PRAYER,} proskarterountev <4342> (5723) {STEADFASTLY CONTINUING;} |
WH | th <3588> {T-DSF} elpidi <1680> {N-DSF} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} th <3588> {T-DSF} yliqei <2347> {N-DSF} upomenontev <5278> (5723) {V-PAP-NPM} th <3588> {T-DSF} proseuch <4335> {N-DSF} proskarterountev <4342> (5723) {V-PAP-NPM} |
TR | th <3588> {T-DSF} elpidi <1680> {N-DSF} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} th <3588> {T-DSF} yliqei <2347> {N-DSF} upomenontev <5278> (5723) {V-PAP-NPM} th <3588> {T-DSF} proseuch <4335> {N-DSF} proskarterountev <4342> (5723) {V-PAP-NPM} |