copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 3:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIa menentukan waktu yang tepat untuk segala sesuatu. Ia memberi kita keinginan untuk mengetahui hari depan, tetapi kita tak sanggup mengerti perbuatan Allah dari awal sampai akhir.
TBIa membuat segala sesuatu indah pada waktunya, bahkan Ia memberikan kekekalan dalam hati mereka. Tetapi manusia tidak dapat menyelami pekerjaan yang dilakukan Allah dari awal sampai akhir.
FAYHIa membuat segala sesuatu indah pada waktunya. Walaupun Allah telah menanamkan kekekalan di dalam hati manusia, namun mereka tidak dapat melihat keseluruhan pekerjaan Allah dari awal sampai akhir.
DRFT_WBTC
TLMaka telah dijadikannya segala sesuatu itu permai pada masanya, lagipun dibubuhnya peri yang kekal di dalam hati mereka itu, melainkan tiada dapat manusia menyelidik dari pada permulaan datang kepada kesudahan segala perbuatan yang diperbuat Allah itu.
KSI
DRFT_SBBahwa segala sesuatu itu telah dijadikannya elok pada masanya dan lagi telah dibubuhnya peri yang kekal di dalam hati orang-orang itu tetapi dengan peri manusia tiada dapat menyelidik segala pekerjaan yang telah diperbuat Allah dari pada permulaan sampai kepada kesudahannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala sesuatu dibuatNja dengan indah, masing2 pada waktunja, tetapi pengertian akan keabadian pun ditaruhNja dalam hati mereka, dengan tiada sangguplah manusia untuk menjelami, dari permulaan sampai penghabisan, pekerdjaan, jang dikerdjakan Allah.
TB_ITL_DRFIa membuat <06213> <0853> segala <03605> sesuatu <06213> indah <03303> pada waktunya <06256>, bahkan <01571> Ia memberikan <05414> kekekalan <01097> <05769> dalam hati <03820> mereka. Tetapi manusia <0120> tidak <03808> dapat menyelami <04672> pekerjaan <04639> yang <0834> dilakukan <06213> Allah <0430> dari awal <07218> sampai <05704> akhir <05490>.
TL_ITL_DRFMaka telah dijadikannya <06213> segala sesuatu <03605> itu permai <03303> pada masanya <06256>, lagipun <01571> dibubuhnya <05414> peri yang kekal <05769> di dalam hati <03820> mereka itu, melainkan <01097> tiada <03808> dapat <04672> manusia <0120> menyelidik <01097> dari pada permulaan <07218> datang <05704> kepada kesudahan <05490> segala <0853> perbuatan <04639> yang <0834> diperbuat <06213> Allah <0430> itu.
AV#He hath made <06213> (8804) every [thing] beautiful <03303> in his time <06256>: also he hath set <05414> (8804) the world <05769> in their heart <03820>, so that <01097> no man <0120> can find out <04672> (8799) the work <04639> that God <0430> maketh <06213> (8804) from the beginning <07218> to the end <05490>.
BBEHe has made everything right in its time; but he has made their hearts without knowledge, so that man is unable to see the works of God, from the first to the last.
MESSAGETrue, God made everything beautiful in itself and in its time--but he's left us in the dark, so we can never know what God is up to, whether he's coming or going.
NKJVHe has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end.
PHILIPS
RWEBSTRHe hath made every [thing] beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
GWVIt is beautiful how God has done everything at the right time. He has put a sense of eternity in people's minds. Yet, mortals still can't grasp what God is doing from the beginning to the end of time.
NETGod has made everything fit beautifully* in its appropriate time, but* he has also placed ignorance* in the human heart* so that* people* cannot discover what God has ordained,* from the beginning to the end* of their lives.*
NET3:11 God has made everything fit beautifully217 in its appropriate time,

but218

he has also placed ignorance219 in the human heart220

so that221

people222 cannot discover what God has ordained,223

from the beginning to the end224

of their lives.225

Enjoy Life in the Present

BHSSTR<05490> Pwo <05704> dew <07218> sarm <0430> Myhlah <06213> hve <0834> rsa <04639> hvemh <0853> ta <0120> Mdah <04672> aumy <03808> al <0834> rsa <01097> ylbm <03820> Mblb <05414> Ntn <05769> Mleh <0853> ta <01571> Mg <06256> wteb <03303> hpy <06213> hve <03605> lkh <0853> ta (3:11)
LXXMsun {<4862> PREP} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kala {<2570> A-APN} en {<1722> PREP} kairw {<2540> N-DSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} sun {<4862> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} edwken {<1325> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} kardia {<2588> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} opwv {<3704> CONJ} mh {<3165> ADV} eurh {<2147> V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} to {<3588> T-ASN} poihma {<4161> N-ASN} o {<3739> R-ASN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ap {<575> PREP} archv {<746> N-GSF} kai {<2532> CONJ} mecri {<3360> PREP} telouv {<5056> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran