copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Filipi 1:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena kepada kamu ini sudah dianugerahkan oleh karena Kristus bukan sahaja percaya akan Dia, melainkan menderita sengsara juga karena Dia,
TBSebab kepada kamu dikaruniakan bukan saja untuk percaya kepada Kristus, melainkan juga untuk menderita untuk Dia,
BISSebab Allah sudah memberi anugerah kepadamu bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita bagi Kristus.
FAYHKarena Saudara telah diberi kesempatan, bukan saja untuk beriman kepada-Nya, melainkan juga untuk menderita bagi-Nya.
DRFT_WBTCAllah telah memberikan kehormatan kepadamu bukan hanya percaya kepada Kristus, melainkan juga menderita untuk Dia. Kedua hal itu membawa kemuliaan bagi Kristus.
KSISebab oleh karena Al Masih, kepadamu sudah dianugerahkan ke-sempatan bukan saja untuk percaya kepada-Nya, melainkan juga untuk menderita bagi-Nya.
DRFT_SBkarena kepada kamu sudah dianugerahkan oleh karena Al Masih itu bukan saja hendak percaya akan dia, melainkan hendak kena susah pun karenanya,
BABAkerna k-pada kamu sudah di-bri deri sbab Almaseh, bukan-nya saja boleh perchaya sama dia, ttapi boleh kna susah pun kerna dia:
KL1863Karna pada kamoe soedah dikasih dari karna Kristoes, boekan sopaja pertjaja sama Toehan sadja, melainken merasai sangsara djoega dari sebabnja;
KL1870Karena telah dikaroeniakan kapadamoe olih karena Almasih, boekan sadja kamoe pertjaja akan Dia, melainkan kamoe merasai sangsara pon karena sebabnja.
DRFT_LDKKarana pada kamu telah dekarunjakan pada hhal 'Elmesehh, bukan sadja jang pertjaja 'akan dija, tetapi lagi jang merasa`ij sangsara karana dija:
ENDEKarena kamu dianugerahi rahmat, bukan sadja untuk pertjaja akan Kristus, melainkan djuga untuk bersengsara bagiNja.
TB_ITL_DRFSebab <3754> kepada kamu <5213> dikaruniakan <5483> bukan <3756> saja <3440> untuk <1519> percaya <4100> kepada <5228> Kristus <5547>, melainkan <235> juga <2532> untuk menderita <3958> untuk <5228> Dia <846>,
TL_ITL_DRFKarena <3754> kepada kamu <5213> ini sudah dianugerahkan <5483> oleh karena <5228> Kristus <5547> bukan <3756> sahaja <3440> percaya <4100> akan <1519> Dia <846>, melainkan <235> menderita sengsara <3958> juga karena <5228> Dia <846>,
AV#For <3754> unto you <5213> it is given <5483> (5681) in the behalf <5228> of Christ <5547>, not <3756> only <3440> to believe <4100> (5721) on <1519> him <846>, but <235> also <2532> to suffer <3958> (5721) for <5228> (0) his sake <846> <5228>;
BBEBecause to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account:
MESSAGEThere's far more to this life than trusting in Christ. There's also suffering for him. And the suffering is as much a gift as the trusting.
NKJVFor to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
PHILIPSYou are given the privilege not merely of believing in Christ but also of suffering for his sake.
RWEBSTRFor to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
GWVGod has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him.
NETFor it has been granted to you* not only to believe in Christ but also to suffer for him,
NET1:29 For it has been granted to you49 not only to believe in Christ but also to suffer for him,
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {BECAUSE} umin <5213> {TO YOU} ecarisyh <5483> (5681) to <3588> {IT WAS GRANTED} uper <5228> {CONCERNING} cristou <5547> {CHRIST,} ou <3756> {NOT} monon <3440> to <3588> {ONLY} eiv <1519> {ON} auton <846> {HIM} pisteuein <4100> (5721) {TO BELIEVE,} alla <235> {BUT} kai <2532> to <3588> {ALSO} uper <5228> {CONCERNING} autou <846> {HIM} pascein <3958> (5721) {TO SUFFER,}
WHoti <3754> {CONJ} umin <5213> {P-2DP} ecarisyh <5483> (5681) {V-API-3S} to <3588> {T-ASN} uper <5228> {PREP} cristou <5547> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} to <3588> {T-ASN} eiv <1519> {PREP} auton <846> {P-ASM} pisteuein <4100> (5721) {V-PAN} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} uper <5228> {PREP} autou <846> {P-GSM} pascein <3958> (5721) {V-PAN}
TRoti <3754> {CONJ} umin <5213> {P-2DP} ecarisyh <5483> (5681) {V-API-3S} to <3588> {T-ASN} uper <5228> {PREP} cristou <5547> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} to <3588> {T-ASN} eiv <1519> {PREP} auton <846> {P-ASM} pisteuein <4100> (5721) {V-PAN} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} uper <5228> {PREP} autou <846> {P-GSM} pascein <3958> (5721) {V-PAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran