AV# | But the Asherites <0843> dwelt <03427> (8799) among <07130> the Canaanites <03669>, the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>: for they did not drive them out <03423> (8689). |
TB | sehingga orang Asyer itu diam di tengah-tengah orang Kanaan, penduduk asli di negeri itu, sebab orang-orang itu tidak dihalaunya. |
BIS | Itu sebabnya orang Kanaan, penduduk asli negeri itu masih tinggal di situ bersama-sama dengan orang Asyer. |
FAYH | (1-31)
|
DRFT_WBTC | |
TL | melainkan orang Asyer itu duduk di antara orang-orang Kanani yang mengediami tanah itu, karena tiada mereka itu menghalaukan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | melainkan orang Asyer itu duduklah di antara segala orang Kanaan yaitu orang isi tanah itu karena tiadalah dihalaukannya akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | sehingga orang2 Asjer tetap tinggal di-tengah2 orang2 Kena'an, penduduk negeri itu, sebab orang2 itu tidak dienjahkan mereka. |
TB_ITL_DRF | sehingga orang Asyer <0843> itu diam <03427> di tengah-tengah <07130> orang Kanaan <03669>, penduduk <03427> asli di negeri <0776> itu, sebab <03588> orang-orang itu tidak <03808> dihalaunya <03423>. |
TL_ITL_DRF | melainkan orang Asyer <0843> itu duduk <03427> di antara <07130> orang-orang Kanani <03669> yang mengediami <03427> tanah <0776> itu, karena <03588> tiada <03808> mereka itu menghalaukan <03423> dia. |
BBE | But the Asherites went on living among the Canaanites, the people of the land, without driving them out. |
MESSAGE | Asher went ahead and settled down with the Canaanites since they could not get rid of them. |
NKJV | So the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out. |
GWV | So the tribe of Asher continued to live with the Canaanites because they did not force them out. |
NET | The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them. |
NET | 1:32 The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.
|
BHSSTR | o <03423> wsyrwh <03808> al <03588> yk <0776> Urah <03427> ybsy <03669> ynenkh <07130> brqb <0843> yrsah <03427> bsyw (1:32) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katwkhsen {V-AAI-3S} ashr {<768> N-PRI} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} tou {<3588> T-GSM} cananaiou {N-GSM} tou {<3588> T-GSM} katoikountov {V-PAPGS} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} edunasyh {<1410> V-API-3S} exarai {<1808> V-AAN} auton {<846> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |