TL | Demikianlah hendaklah binasa segala seterumu, ya Tuhan! Tetapi adapun segala orang yang kasih akan Tuhan, hendaklah mereka itu bercahaya seperti matahari pada waktu panas terik. Hata, maka sentosalah negeri itu empat puluh tahun lamanya. |
TB | Demikianlah akan binasa segala musuh-Mu, ya TUHAN! Tetapi orang yang mengasihi-Nya bagaikan matahari terbit dalam kemegahannya. Lalu amanlah negeri itu empat puluh tahun lamanya. |
BIS | Semoga musuh-musuh-Mu, ya TUHAN, tewas seperti Sisera, tetapi semua sahabat-Mu jaya bagaikan surya di angkasa! Setelah itu, tentramlah negeri itu empat puluh tahun lamanya. |
FAYH | Ya TUHAN, semoga semua musuh-Mu binasa seperti Sisera, Tetapi semoga orang yang mengasihi TUHAN bersinar-sinar seperti matahari siang!" Sesudah itu negeri itu aman dan tentram selama empat puluh tahun.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Hendaklah kiranya segala musuhmu binasa demikianlah ya Allah tetapi biarlah kiranya segala yang mengasihi Dia seperti matahari terbit dengan kuatnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demikianlah segala seteruMu binasa hendaknja, ja Jahwe, tetapi orang jang tjinta kepadaNja, laksana matahari hendaknja, jang terbit dengan megahnja!" Lalu negeri itu aman-sentosa selama empatpuluh tahun. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah <03651> akan binasa <06> segala <03605> musuh-Mu <0341>, ya TUHAN <03068>! Tetapi orang yang mengasihi-Nya <0157> bagaikan <03318> matahari <08121> terbit dalam kemegahannya <01369>. Lalu amanlah <08252> negeri <0776> itu empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya. |
TL_ITL_DRF | Demikianlah <03651> hendaklah binasa <06> segala <03605> seterumu <0341>, ya Tuhan <03068>! Tetapi adapun segala orang yang kasih <0157> akan Tuhan <03318>, hendaklah mereka itu bercahaya <03318> seperti matahari <08121> pada waktu panas terik <01369>. Hata, maka sentosalah <08252> negeri <0776> itu empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya. |
AV# | So let all thine enemies <0341> (8802) perish <06> (8799), O LORD <03068>: but [let] them that love <0157> (8802) him [be] as the sun <08121> when he goeth forth <03318> (8800) in his might <01369>. And the land <0776> had rest <08252> (8799) forty <0705> years <08141>. |
BBE | So may destruction come on all your haters, O Lord; but let your lovers be like the sun going out in his strength. And for forty years the land had peace. |
MESSAGE | Thus may all GOD's enemies perish, while his lovers be like the unclouded sun. The land was quiet for forty years. |
NKJV | "Thus let all Your enemies perish, O LORD! But [let] those who love Him [be] like the sun When it comes out in full strength." So the land had rest for forty years. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So let all thy enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. |
GWV | May all your enemies die like that, O LORD. But may those who love the LORD be like the sun when it rises in all its brightness. So the land had peace for 40 years. |
NET | May all your enemies perish like this, O Lord! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest!”* And the land had rest for forty years. |
NET | 5:31 May all your enemies perish like this, O Lord>!
But may those who love you shine
like the rising sun at its brightest!”302 tn Heb “But may those who love him be like the going forth of the sun in its strength.”
And the land had rest for forty years.
Oppression and Confrontation
|
BHSSTR | P <08141> hns <0705> Myebra <0776> Urah <08252> jqstw <01369> wtrbgb <08121> smsh <03318> tauk <0157> wybhaw <03068> hwhy <0341> Kybywa <03605> lk <06> wdbay <03651> Nk (5:31) |
LXXM | outwv {<3778> ADV} apolointo {V-AMO-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> N-NPM} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} agapwntev {<25> V-PAPNP} auton {<846> D-ASM} kaywv {<2531> ADV} h {<3588> T-NSF} anatolh {<395> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} hliou {<2246> N-GSM} en {<1722> PREP} dunasteiaiv {N-DPF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} hsucasen {<2270> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} tessarakonta {<5062> N-NUI} eth {<2094> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |