BBE | And the Spirit said to Philip, Go near, and get on his carriage. |
TB | Lalu kata Roh kepada Filipus: "Pergilah ke situ dan dekatilah kereta itu!" |
BIS | Roh Allah berkata kepada Filipus, "Pergilah mendekati kendaraan itu." |
FAYH | Roh Kudus berkata kepada Filipus, "Hampiri orang itu dan berjalanlah di samping keretanya."
|
DRFT_WBTC | Roh mengatakan kepada Filipus, "Pergilah dan dekati kereta itu." |
TL | Maka Roh pun berkata kepada Pilipus, "Pergilah dekat dan beserta dengan kendaraan itu." |
KSI | Ruh Allah berkata kepada Filipus, "Pergilah ke situ dan dekatilah kereta itu."
|
DRFT_SB | Maka kata Roh kepada Pilipus, Hendaklah engkau lalu berdamping dengan kereta itu." |
BABA | Dan Roh kata sama Filipus, "Pergi dkat, dan rapat sama itu kreta." |
KL1863 | Maka kata Roh itoe sama Pilippoes: Pergilah angkau deket, serta rapetken dirimoe sama itoe kareta. |
KL1870 | Maka sabda Roh kapada Pilipoes: Hampirilah engkau, rapatkanlah dirimoe pada kareta itoe. |
DRFT_LDK | Maka bersabdalah Rohh pada Filipus: pergilah dekat, dan kupillah pada pedati 'ini. |
ENDE | Roh Kudus berkata kepada Pilipus: Pergilah kesamping kereta itu. |
TB_ITL_DRF | Lalu <1161> kata <2036> Roh <4151> kepada Filipus <5376>: "Pergilah <4334> ke situ dan <2532> dekatilah <2853> kereta <716> itu <5129>!" |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> Roh <4151> pun berkata <2036> kepada Pilipus <5376>, "Pergilah <4334> dekat dan <2532> beserta dengan kendaraan <716> itu." |
AV# | Then <1161> the Spirit <4151> said <2036> (5627) unto Philip <5376>, Go near <4334> (5628), and <2532> join thyself to <2853> (5682) this <5129> chariot <716>. |
MESSAGE | The Spirit told Philip, "Climb into the chariot." |
NKJV | Then the Spirit said to Philip, "Go near and overtake this chariot." |
PHILIPS | The Spirit said to Philip, "Approach this carriage, and keep close to it." |
RWEBSTR | Then the Spirit said to Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
GWV | The Spirit said to Philip, "Go to that carriage, and stay close to it." |
NET | Then the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.” |
NET | 8:29 Then the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | eipen <2036> (5627) {AND} de <1161> {SAID} to <3588> {THE} pneuma <4151> {SPIRIT} tw <3588> {TO} filippw <5376> {PHILIP,} proselye <4334> (5628) {GO NEAR} kai <2532> {AND} kollhyhti <2853> (5682) {JOIN THYSELF} tw <3588> {TO} armati <716> {CHARIOT.} toutw <5129> {THIS} |
WH | eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} tw <3588> {T-DSM} filippw <5376> {N-DSM} proselye <4334> (5628) {V-2AAM-2S} kai <2532> {CONJ} kollhyhti <2853> (5682) {V-APM-2S} tw <3588> {T-DSN} armati <716> {N-DSN} toutw <5129> {D-DSN} |
TR | eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} tw <3588> {T-DSM} filippw <5376> {N-DSM} proselye <4334> (5628) {V-2AAM-2S} kai <2532> {CONJ} kollhyhti <2853> (5682) {V-APM-2S} tw <3588> {T-DSN} armati <716> {N-DSN} toutw <5129> {D-DSN} |