TL | Tetapi Pestus menjawab, bahwa Paulus itu sudah tertahan di Kaisaria, dan ia sendiri pun bermaksud hendak pergi segera ke sana. |
TB | Tetapi Festus menjawab, bahwa Paulus tetap ditahan di Kaisarea dan bahwa ia sendiri bermaksud untuk segera kembali ke sana. |
BIS | Tetapi Festus menjawab, "Paulus sedang ditahan di Kaisarea; dan saya sendiri pun tidak lama lagi akan kembali ke sana. |
FAYH | Tetapi Festus menjawab bahwa karena Paulus berada di Kaisarea, sedangkan ia sendiri tidak lama lagi akan kembali ke sana,
|
DRFT_WBTC | Festus menjawab bahwa Paulus ditahan di Kaisarea, dan dia sendiri segera akan pergi ke sana. |
KSI | Akan tetapi, Festus berkata kepada mereka bahwa Paul harus tetap ditahan di Kaisarea dan bahwa ia sendiri pun bermaksud akan segera kembali ke sana.
|
DRFT_SB | Tetapi jawab Pestus, bahwa Paul sudah terpenjara di-Kaisaria, dan ia sendiri pun hendak pergi kesana dengan segeranya. |
BABA | Ttapi Festus jawab yang Paulus ada dalam jel di Kaisariah, dan lagi pun dia sndiri nanti pergi sana ta'brapa lama lagi. |
KL1863 | Tetapi Festoes menjaoet jang Paoel ada terpandjara di Kesaria, maka dia sendiri maoe pergi disana. |
KL1870 | Tetapi sahoet Pestoes: Bahwa Pa'oel itoe terpendjara di Kesaria dan ija sendiri pon hendak berdjalan kasana dengan sigeranja. |
DRFT_LDK | 'Arkijen maka sahutlah Fejstus: bahuwa Pawlus detongguwij di-KHajtsarija, tetapi dirinja nanti ber`angkat lakas 2 kasana. |
ENDE | Festus mendjawab, bahwa Paulus harus tinggal tetap dalam tahanan di Sesarea, dan bahwa tidak lama lagi ia sendiri akan pergi kesitu. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <3303> <3767> Festus <5347> menjawab <611>, bahwa Paulus <3972> tetap ditahan <5083> di <1519> Kaisarea <2542> dan bahwa ia sendiri <1438> bermaksud <3195> untuk <1722> segera <5034> kembali <1607> ke sana. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <3303> Pestus <5347> menjawab <611>, bahwa Paulus <3972> itu sudah tertahan <5083> di <1519> Kaisaria <2542>, dan ia sendiri <1438> pun bermaksud <3195> hendak pergi segera <5034> ke sana <1607>. |
AV# | But <3303> <3767> Festus <5347> answered <611> (5662), that Paul <3972> should be kept <5083> (5745) at <1722> Caesarea <2542>, and <1161> that he himself <1438> would <3195> (5721) depart <1607> (5738) <1722> shortly <5034> [thither]. |
BBE | But Festus, in answer, said that Paul was being kept in prison at Caesarea, and that in a short time he himself was going there. |
MESSAGE | Festus answered that Caesarea was the proper jurisdiction for Paul, and that he himself was going back there in a few days. |
NKJV | But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was going [there] shortly. |
PHILIPS | But Festus replied that Paul was in custody in Caesarea, and that he himself was going there shortly. |
RWEBSTR | But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [there]. |
GWV | Festus replied that he would be returning to Caesarea soon and would keep Paul there. |
NET | Then Festus* replied that Paul was being kept at Caesarea,* and he himself intended to go there* shortly. |
NET | 25:4 Then Festus2810 sn See the note on Porcius Festus in 24:27. replied that Paul was being kept at Caesarea,2811 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. and he himself intended to go there2812 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. shortly.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> men <3303> {FESTUS} oun <3767> fhstov <5347> {THEREFORE} apekriyh <611> (5662) {ANSWERED,} threisyai <5083> (5745) ton <3588> {SHOULD BE KEPT} paulon <3972> {PAUL} en <1722> {AT} kaisareia <2542> {CAESAREA,} eauton <1438> de <1161> {AND HIMSELF} mellein <3195> (5721) en <1722> {WAS ABOUT} tacei <5034> {SHORTLY} ekporeuesyai <1607> (5738) {TO SET OUT.} |
WH | o <3588> {T-NSM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} fhstov <5347> {N-NSM} apekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} threisyai <5083> (5745) {V-PPN} ton <3588> {T-ASM} paulon <3972> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} kaisareian <2542> {N-ASF} eauton <1438> {F-3ASM} de <1161> {CONJ} mellein <3195> (5721) {V-PAN} en <1722> {PREP} tacei <5034> {N-DSN} ekporeuesyai <1607> (5738) {V-PNN} |
TR | o <3588> {T-NSM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} fhstov <5347> {N-NSM} apekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} threisyai <5083> (5745) {V-PPN} ton <3588> {T-ASM} paulon <3972> {N-ASM} en <1722> {PREP} kaisareia <2542> {N-DSF} eauton <1438> {F-3ASM} de <1161> {CONJ} mellein <3195> (5721) {V-PAN} en <1722> {PREP} tacei <5034> {N-DSN} ekporeuesyai <1607> (5738) {V-PNN} |