KL1863 | Karna Paoel soedah berniat maoe berlajar liwat dari Efesoes, biar djangan lambat dia tinggal di Asia; {Kis 21:4,12} karna maoe lekas-lekas dia, (sopaja sobolih-bolihnja) dia sampe di Jeroezalem pada hari-besar Pantekosta. |
TB | Paulus telah memutuskan untuk tidak singgah di Efesus, supaya jangan habis waktunya di Asia. Sebab ia buru-buru, agar jika mungkin, ia telah berada di Yerusalem pada hari raya Pentakosta. |
BIS | Paulus telah menetapkan untuk tidak singgah di Efesus, supaya jangan membuang waktu di daerah Asia. Sedapat mungkin ia ingin cepat-cepat sampai di Yerusalem pada hari raya Pentakosta. |
FAYH | Paulus memutuskan untuk tidak singgah di Efesus, karena kalau mungkin ia ingin tiba di Yerusalem menjelang hari raya Pentakosta.
|
DRFT_WBTC | Paulus sudah memutuskan untuk tidak singgah di Efesus agar tidak terlalu lama tinggal di Asia. Ia buru-buru sebab dia mau berada di Yerusalem pada hari Pentakosta, jika memungkinkan. |
TL | Karena maksud Paulus akan berlayar melintas Epesus, supaya jangan berlambatan di tanah Asia sebab ia hendak bangat, kalau boleh ia tiba di Yeruzalem pada hari raya Pentakosta. |
KSI | Paul memutuskan untuk berlayar terus dan tidak singgah di Efesus, karena ia ingin sedapat mungkin cepat sampai di Yerusalem pada hari raya Pentakosta.
|
DRFT_SB | Karena Paul sudah menentukan hendak berlayar melalui Epesus; karena ia hendak bangat, kalau-kalau dapat ia sampai ke-Yerusalim pada hari raya Pentakosta. |
BABA | Kerna Paulus sudah tntukan jangan singgah di Ifisus, spaya dia jangan lengah di tanah Asiah, kerna dia mau chpat blayer, spaya kalau boleh dia nanti sampai Yerusalim waktu hari-bsar Pentekosta. |
KL1870 | Karena Pa'oel pon berniat hendak berlajar melaloei Epesoes, sebab tamaoe ketjiwa waktoenja diAsia; maka bersigeralah ija soepaja dengan sabolih-bolihnja sampai diJeroezalem pada hari Pantekosta. |
DRFT_LDK | Karana Pawlus sudahlah kira 2 mawu berlajer melampoh deri pada 'Efsus, 'agar djangan 'ija menghilang wakhtunja di-`Asija. Karana berbangat 2 anlah 'ija, sopaja, djikalaw 'ija bawleh djuga, pada harij CHamsin 'ija 'ada hhadlir di-Jerusjalejm. |
ENDE | Adapun Paulus sudah memutuskan tidak singgah ke Efesus, supaja djangan lama tertahan di Asia, sebab ia bergesa-gesa supaja djika mungkin dapat merajakan Pentekosta di Jerusalem. |
TB_ITL_DRF | Paulus <3972> telah memutuskan <2919> untuk tidak singgah <3896> di Efesus <2181>, supaya <3704> jangan <3361> habis waktunya <5551> waktunya <846> di <1722> Asia <773>. Sebab <1063> ia buru-buru <4692>, agar jika <1487> mungkin <1415>, ia telah berada <1510> di <1519> Yerusalem <2414> pada hari <2250> raya Pentakosta <4005>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> maksud <2919> Paulus <3972> akan berlayar melintas <3896> Epesus <2181>, supaya <3704> jangan <3361> berlambatan <5551> di <1722> tanah Asia <773> sebab <1063> ia hendak bangat <1063>, bangat <4692>, kalau <1487> boleh <1415> ia tiba <1519> di Yeruzalem <2414> pada hari <2250> raya Pentakosta <4005>. |
AV# | For <1063> Paul <3972> had determined <2919> (5656) to sail by <3896> (5658) Ephesus <2181>, because <3704> he <846> would <1096> (5638) not <3361> spend the time <5551> (5658) in <1722> Asia <773>: for <1063> he hasted <4692> (5707), if <1487> it were <2258> (5713) possible <1415> for him <846>, to be <1096> (5635) at <1519> Jerusalem <2414> the day <2250> of Pentecost <4005>. |
BBE | |
MESSAGE | Paul had decided to bypass Ephesus so that he wouldn't be held up in Asia province. He was in a hurry to get to Jerusalem in time for the Feast of Pentecost, if at all possible. |
NKJV | For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be at Jerusalem, if possible, on the Day of Pentecost. |
PHILIPS | For Paul decided to sail past Ephesus with the idea of spending as little time as possible in the province of Asia. He hoped, if it should prove possible, to reach Jerusalem in time for the day of Pentecost. |
RWEBSTR | For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hastened, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost. |
GWV | Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia. He was in a hurry to get to Jerusalem for the day of Pentecost, if that was possible. |
NET | For Paul had decided to sail past Ephesus* so as not to spend time* in the province of Asia,* for he was hurrying* to arrive in Jerusalem,* if possible,* by the day of Pentecost. |
NET | 20:16 For Paul had decided to sail past Ephesus2208 map For location see JP1-D2; JP2-D2; JP3-D2; JP4-D2. so as not to spend time2209 tn Grk “so that he might not have to spend time.” L&N 67.79 has “ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ ᾿Ασίᾳ ‘so as not to spend any time in the province of Asia’ Ac 20:16.” in the province of Asia,2210 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia. for he was hurrying2211 tn Or “was eager.” to arrive in Jerusalem,2212 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. if possible,2213 tn Grk “if it could be to him” (an idiom). by the day of Pentecost.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ekrinen <2919> (5656) {HAD DECIDED} gar <1063> o <3588> {FOR} paulov <3972> {PAUL} parapleusai <3896> (5658) thn <3588> {TO SAIL BY} efeson <2181> {EPHESUS,} opwv <3704> {SO THAT} mh <3361> {IT} genhtai <1096> (5638) {MIGHT NOT HAPPEN} autw <846> {TO HIM} cronotribhsai <5551> (5658) {TO SPEND TIME} en <1722> th <3588> {IN} asia <773> {ASIA;} espeuden <4692> (5707) {HE HASTENED} gar <1063> {FOR} ei <1487> {IF} dunaton <1415> {POSSIBLE} hn <2258> (5713) {IT WAS} autw <846> {FOR HIM} thn <3588> {THE} hmeran <2250> thv <3588> {DAY} penthkosthv <4005> {OF PENTECOST} genesyai <1096> (5635) {TO BE} eiv <1519> {IN} ierosoluma <2414> {JERUSALEM.} |
WH | kekrikei <2919> (5715) {V-LAI-3S} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} paulov <3972> {N-NSM} parapleusai <3896> (5658) {V-AAN} thn <3588> {T-ASF} efeson <2181> {N-ASF} opwv <3704> {ADV} mh <3361> {PRT-N} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} autw <846> {P-DSM} cronotribhsai <5551> (5658) {V-AAN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} asia <773> {N-DSF} espeuden <4692> (5707) {V-IAI-3S} gar <1063> {CONJ} ei <1487> {COND} dunaton <1415> {A-NSN} eih <1510> (5751) {V-PXO-3S} autw <846> {P-DSM} thn <3588> {T-ASF} hmeran <2250> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} penthkosthv <4005> {N-GSF} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} |
TR | ekrinen <2919> (5656) {V-AAI-3S} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} paulov <3972> {N-NSM} parapleusai <3896> (5658) {V-AAN} thn <3588> {T-ASF} efeson <2181> {N-ASF} opwv <3704> {ADV} mh <3361> {PRT-N} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} autw <846> {P-DSM} cronotribhsai <5551> (5658) {V-AAN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} asia <773> {N-DSF} espeuden <4692> (5707) {V-IAI-3S} gar <1063> {CONJ} ei <1487> {COND} dunaton <1415> {A-NSN} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} autw <846> {P-DSM} thn <3588> {T-ASF} hmeran <2250> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} penthkosthv <4005> {N-GSF} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} |