KL1863 | Maka dia-orang mengadjar bebrapa adat, jang tidak patoet kita terima atawa toeroet, sebab kita-orang orang Roem. |
TB | dan mereka mengajarkan adat istiadat, yang kita sebagai orang Rum tidak boleh menerimanya atau menurutinya." |
BIS | Mereka menganjurkan orang melakukan adat kebiasaan yang bertentangan dengan hukum-hukum kita, orang-orang Roma. Kita tidak dapat menerima atau menuruti adat kebiasaan itu!" |
FAYH | (16-20)
|
DRFT_WBTC | Mereka mengajarkan kebiasaan-kebiasaan yang tidak mungkin kita ikuti atau lakukan selaku orang Roma." |
TL | dan meletakkan adat istiadat yang tiada halal diterima atau diturut oleh kita ini orang Rum." |
KSI | Mereka menyebarkan adat istiadat yang tidak patut kita terima atau turuti karena kita adalah orang Rum!"
|
DRFT_SB | dan lagi dimasyhurkannya 'adat-adat yang tiada patut kita menerima atau menurut dia, dari sebab kita ini orang Rum." |
BABA | dan kluarkan adat-adat yang t'ada patut kita trima atau turut, sbab kita orang Rom." |
KL1870 | Di-adjarkannja beberapa adat, jang tapatoet kita terima ataw toeroet akandia, karena kita ini orang Roem. |
DRFT_LDK | Dan marika 'itu memberita barang xadet, jang tijada hhalal kamij tarima, dan tijada berbowat, sedang kamij 'ada 'awrang Rawmawij. |
ENDE | jang mengadjarkan suatu adat jang bagi kita bangsa Roma tidak dapat diterima dan diikuti. |
TB_ITL_DRF | dan <2532> mereka mengajarkan <2605> adat istiadat <1485>, yang <3739> kita <2254> sebagai <1510> orang Rum <4514> tidak <3756> boleh <1832> menerimanya <3858> atau <3761> menurutinya <4160>." |
TL_ITL_DRF | dan <2532> meletakkan <2605> adat <1485> istiadat <3739> yang tiada <3756> halal <1832> diterima atau <3761> diturut <3858> oleh kita ini orang Rum <4514>." |
AV# | And <2532> teach <2605> (5719) customs <1485>, which <3739> are <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) for us <2254> to receive <3858> (5738), neither <3761> to observe <4160> (5721), being <5607> (5752) Romans <4514>. |
BBE | Teaching rules of living which it is not right for us to have or to keep, being Romans. |
MESSAGE | subverting our Roman law and order." |
NKJV | "and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe." |
PHILIPS | They are proclaiming customs which it is illegal for us as Roman citizens to accept or practise." |
RWEBSTR | And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. |
GWV | and they're advocating customs that we can't accept or practice as Roman citizens." |
NET | and are advocating* customs that are not lawful for us to accept* or practice,* since we are* Romans.” |
NET | 16:21 and are advocating1696 tn Grk “proclaiming,” but in relation to customs, “advocating” is a closer approximation to the meaning. customs that are not lawful for us to accept1697 tn Or “acknowledge.” or practice,1698 sn Customs that are not lawful for us to accept or practice. Ironically, the charges are similar to those made against Jesus in Luke 23:2, where Jews argued he was “twisting” their customs. The charge has three elements: (1) a racial element (Jewish); (2) a social element (unlawful); and (3) a traditional element (not their customs). since we are1699 tn Grk “we being Romans.” The participle οὖσιν (ousin) has been translated as a causal adverbial participle. Romans.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} kataggellousin <2605> (5719) {ANNOUNCE} eyh <1485> {CUSTOMS} a <3739> {WHICH} ouk <3756> {IT IS NOT} exestin <1832> (5904) {LAWFUL} hmin <2254> {FOR US} paradecesyai <3858> (5738) {TO RECEIVE} oude <3761> {NOR} poiein <4160> (5721) {TO DO,} rwmaioiv <4514> {ROMANS} ousin <5607> (5752) {BEING.} |
WH | kai <2532> {CONJ} kataggellousin <2605> (5719) {V-PAI-3P} eyh <1485> {N-APN} a <3739> {R-APN} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} hmin <2254> {P-1DP} paradecesyai <3858> (5738) {V-PNN} oude <3761> {ADV} poiein <4160> (5721) {V-PAN} rwmaioiv <4514> {A-DPM} ousin <1510> (5752) {V-PXP-DPM} |
TR | kai <2532> {CONJ} kataggellousin <2605> (5719) {V-PAI-3P} eyh <1485> {N-APN} a <3739> {R-APN} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} hmin <2254> {P-1DP} paradecesyai <3858> (5738) {V-PNN} oude <3761> {ADV} poiein <4160> (5721) {V-PAN} rwmaioiv <4514> {A-DPM} ousin <1510> (5752) {V-PXP-DPM} |