DRFT_WBTC | Tetapi Saulus, yang juga disebut Paulus, dipenuhi Roh Kudus. Ia menatap mata Elimas |
TB | Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap dia, |
BIS | Tetapi Saulus--yang disebut juga Paulus--dikuasai oleh Roh Allah, sehingga ia memandang ahli sihir itu, |
FAYH | Kemudian Saulus (juga dipanggil Paulus), yang dipenuhi Roh Kudus, membelalakkan matanya kepada tukang sihir itu dan berkata,
|
TL | Tetapi Saul, yang disebut Paulus juga, penuh dengan Rohulkudus menatap dia, |
KSI | Saul, yang disebut juga Paul, dikuasai Ruh Allah. Ia menatap Elimas
|
DRFT_SB | Tetapi Sya'ul (yang disebut Paul pun) penuhlah ia dengan Rohu'lkudus, lalu merenung akan dia |
BABA | Ttapi Sa'ul, yang di-glarkan Paulus juga, pnoh dngan Roh Alkudus, mrnong sama dia, |
KL1863 | Tetapi Saoel (jang dipanggil Paoel djoega) penoh dengan Roh-Soetji, memandeng sama dia serta katanja: |
KL1870 | Adapon Sa'oel (jang bergelar Pa'oel djoega) penoehlah hatinja dengan Rohoe'lkoedoes, direnoengnja akandia, |
DRFT_LDK | Tetapi SJa`ul, jang lagi disebut Pawlus, jang punoh dengan Rohhu-'lkhudus, dan memata 2 ij 'akan dija, 'itu berkatalah: |
ENDE | Saul -- jang djuga disebut Paulus -- penuh Roh Kudus, menatap dia dan berkata: |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> Saulus <4569>, juga disebut Paulus <3972>, yang penuh <4130> dengan Roh <4151> Kudus <40>, menatap <816> dia <846>, |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> Saul <4569>, yang disebut Paulus <3972> juga, penuh <4130> dengan Rohulkudus <40> menatap <816> dia <846>, |
AV# | Then <1161> Saul <4569>, (who <3588> also <2532> [is called] Paul <3972>,) filled with <4130> (5685) the Holy <40> Ghost <4151>, <2532> set his eyes <816> (5660) on <1519> him <846>, |
BBE | But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said, |
MESSAGE | But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said, |
NKJV | Then Saul, who also [is called] Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him |
PHILIPS | Then Saul (who is also called Paul), filled with the Holy Spirit, eyed him closely |
RWEBSTR | Then Saul, (who also [is called] Paul,)filled with the Holy Spirit, set his eyes on him, |
GWV | But Saul, also known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He stared at Elymas |
NET | But Saul (also known as Paul),* filled with the Holy Spirit,* stared straight* at him |
NET | 13:9 But Saul (also known as Paul),1243 sn A parenthetical note by the author. filled with the Holy Spirit,1244 sn This qualifying clause in the narrative indicates who represented God in the dispute. stared straight1245 tn Or “gazed intently.” at him
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | saulov <4569> de <1161> {BUT SAUL,} o <3588> {WHO} kai <2532> {ALSO} paulov <3972> {[IS] PAUL,} plhsyeiv <4130> (5685) {BEING FILLED} pneumatov <4151> {WITH [THE] SPIRIT} agiou <40> {HOLY,} kai <2532> {AND} atenisav <816> (5660) {HAVING LOOKED STEADFASTLY} eiv <1519> {UPON} auton <846> {HIM} |
WH | saulov <4569> {N-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} kai <2532> {CONJ} paulov <3972> {N-NSM} plhsyeiv <4130> (5685) {V-APP-NSM} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} atenisav <816> (5660) {V-AAP-NSM} eiv <1519> {PREP} auton <846> {P-ASM} |
TR | saulov <4569> {N-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} kai <2532> {CONJ} paulov <3972> {N-NSM} plhsyeiv <4130> (5685) {V-APP-NSM} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} kai <2532> {CONJ} atenisav <816> (5660) {V-AAP-NSM} eiv <1519> {PREP} auton <846> {P-ASM} |