KL1863 | TB |
10:1 Hei segala soedarakoe! kasoekaan hatikoe dan permintaankoe sama Allah ada karna orang Israil, ija-itoe sopaja dia-orang bolih dislamatken. | Saudara-saudara, keinginan hatiku dan doaku kepada Tuhan ialah, supaya mereka diselamatkan. |
10:2 Karna akoe djadi saksi bagi dia-orang, {Rom 9:31; Kis 22:3; Gal 4:27} jang dia-orang radjin sama Allah, tetapi boekan dengan pengataoewan. | Sebab aku dapat memberi kesaksian tentang mereka, bahwa mereka sungguh-sungguh giat untuk Allah, tetapi tanpa pengertian yang benar. |
10:3 Karna dari sebab tiada taoe sama kabeneran Allah, dia-orang mentjari djalan akan mendiriken kabenerannja sendiri, dari itoe dia-orang tiada menalokken dirinja sama kabeneran Allah. | Sebab, oleh karena mereka tidak mengenal kebenaran Allah dan oleh karena mereka berusaha untuk mendirikan kebenaran mereka sendiri, maka mereka tidak takluk kepada kebenaran Allah. |
10:4 {Mat 5:17; Kis 13:38; 2Ko 3:13; Gal 3:24} Karna kasoedahan toret ija-itoe Kristoes, jang mendjadi kabeneran bagi masing-masing orang jang pertjaja. | Sebab Kristus adalah kegenapan hukum Taurat, sehingga kebenaran diperoleh tiap-tiap orang yang percaya. |
10:5 Karna nabi Moesa seboetken dari kabeneran, jang dateng dari toret, katanja: {Ima 18:5; Yeh 20:11; Gal 3:12} "Adapon orang jang memboewat segala perkara ini, ija-itoe nanti hidoep dari sebabnja." | Sebab Musa menulis tentang kebenaran karena hukum Taurat: "Orang yang melakukannya, akan hidup karenanya." |
10:6 Tetapi kabeneran jang dateng dari pertjaja itoe berkata bagini: {Ula 30:12} "Djangan angkau berpikir dalem hatimoe: Siapa nanti naik kasorga?" karna ija-itoe saperti menoeroenken Kristoes. | Tetapi kebenaran karena iman berkata demikian: "Jangan katakan di dalam hatimu: Siapakah akan naik ke sorga?", yaitu: untuk membawa Yesus turun, |
10:7 Atawa: "Siapa nanti toeroen kadalem alam bersach?" karna ija-itoe saperti membangoenken Kristoes kembali dari matinja. | atau: "Siapakah akan turun ke jurang maut?", yaitu: untuk membawa Kristus naik dari antara orang mati. |
10:8 Tetapi apakah katanja? "Adapon perkataan itoe ada deket sama kamoe, ija-itoe dalem moeloetmoe, dan dalem hatimoe," ia-itoe perkataan pertjaja jang kita kabarken. | Tetapi apakah katanya? Ini: "Firman itu dekat kepadamu, yakni di dalam mulutmu dan di dalam hatimu." Itulah firman iman, yang kami beritakan. |
10:9 Karna kaloe angkau mengakoe dengan moeloetmoe sama Toehan Jesoes, dan angkau pertjaja dalem hatimoe jang Toehan Allah soedah membangoenken Dia dari antara orang mati, maka angkau nanti slamat. | Sebab jika kamu mengaku dengan mulutmu, bahwa Yesus adalah Tuhan, dan percaya dalam hatimu, bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati, maka kamu akan diselamatkan. |
10:10 Karna dengan hati orang pertjaja akan mendapet kabeneran, dan dengan moeloet dia mengakoe akan mendapet slamat. | Karena dengan hati orang percaya dan dibenarkan, dan dengan mulut orang mengaku dan diselamatkan. |
10:11 Karna dalem Kitab terseboet bagini: "Barang-siapa jang pertjaja {Rom 9:33; Yes 28:16} sama Dia, itoe orang tiada nanti maloe." | Karena Kitab Suci berkata: "Barangsiapa yang percaya kepada Dia, tidak akan dipermalukan." |
10:12 {Rom 3:22; Kis 15:9} Karna trada bedanja antara orang Jahoedi dengan orang Grika, karna satoe djoega jang Toehan atas samowanja, maka Toehan itoe kaja bagi segala orang jang meminta-doa sama Dia. | Sebab tidak ada perbedaan antara orang Yahudi dan orang Yunani. Karena, Allah yang satu itu adalah Tuhan dari semua orang, kaya bagi semua orang yang berseru kepada-Nya. |
10:13 {Yoe 2:32; Kis 2:21} "Karna barang-siapa jang meminta-doa sama nama Toehan, ija-itoe nanti slamat." | Sebab, barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan, akan diselamatkan. |
10:14 Maka bagimana orang bolih meminta sama Toehan sabelomnja dia-orang pertjaja sama Dia? dan bagimana dia-orang bolih pertjaja sama Toehan sabelomnja dia-orang dengar dari perkaranja? dan bagimana dia-orang bolih dengar kaloe trada orang jang kasih taoe? | Tetapi bagaimana mereka dapat berseru kepada-Nya, jika mereka tidak percaya kepada Dia? Bagaimana mereka dapat percaya kepada Dia, jika mereka tidak mendengar tentang Dia. Bagaimana mereka mendengar tentang Dia, jika tidak ada yang memberitakan-Nya? |
10:15 Dan bagimana orang bolih kasih taoe, kaloe tiada disoeroehken? saperti jang tersoerat: {Yes 52:7; Nah 1:15} "Bagimana manisnja kaki orang-orang jang mengabarken salamat dan jang membawa kabar dari perkara jang baik!" | Dan bagaimana mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: "Betapa indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar baik!" |
10:16 Tetapi tiada samowa dia-orang menoeroet indjil, karna nabi Jesaja soedah berkata bagini: {Yes 53:1; Yoh 12:36} "Ja Toehan! siapatah jang pertjaja sama kabar kita?" | Tetapi tidak semua orang telah menerima kabar baik itu. Yesaya sendiri berkata: "Tuhan, siapakah yang percaya kepada pemberitaan kami?" |
10:17 Maka bagitoe itoe pertjaja dateng dari sebab penengaran, dan itoe penengaran dateng dari sebab perkataan Allah. | Jadi, iman timbul dari pendengaran, dan pendengaran oleh firman Kristus. |
10:18 Tetapi katakoe: Apa dia-orang belom dengar itoe? Ija soenggoeh, {Maz 19:4} "boenjinja soedah berpetjah-petjah atas seloeroeh moeka boemi, dan perkataannja soedah sampe pada segala hoedjoeng boemi." | Tetapi aku bertanya: Adakah mereka tidak mendengarnya? Memang mereka telah mendengarnya: "Suara mereka sampai ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung bumi." |
10:19 Tetapi katakoe: Apa orang Israil barangkali tiada mengarti? Terdoeloe nabi Moesa soedah berkata bagini: {Ula 32:21} "Akoe nanti membangoenken tjemboeroean dalem hatimoe sama orang jang boekan satoe bangsa, dan dari sebab satoe bangsa jang bodoh akoe nanti membangoenken kamarahanmoe." | Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: "Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal." |
10:20 Maka nabi Jesaja memberaniken dirinja, serta katanja: {Yes 65:1} "Bahoewa Akoe didapeti olih orang jang tiada mentjari sama Akoe; dan Akoe dinjataken sama orang, jang tiada bertanja akan dakoe." | Dan dengan berani Yesaya mengatakan: "Aku telah berkenan ditemukan mereka yang tidak mencari Aku, Aku telah menampakkan diri kepada mereka yang tidak menanyakan Aku." |
10:21 Tetapi dari orang Israil dia kataken bagini: {Yes 65:2} "Sapandjang-pandjang hari Akoe mengoendjoek tangankoe sama satoe bangsa jang doerhaka dan bantahan." | Tetapi tentang Israel ia berkata: "Sepanjang hari Aku telah mengulurkan tangan-Ku kepada bangsa yang tidak taat dan yang membantah." |