Colossians 2:16-23 |
2:16 | Oleh sebab itu, janganlah kamu mem-biarkan orang menghakimimu dalam masalah makanan, minuman, hari raya, bulan baru, atau hari Sabat.
|
2:17 | Semua itu hanya merupa-kan bayang-bayang dari perkara-perkara yang akan terjadi di masa yang akan datang, se-dangkan hal yang sesungguhnya ialah Al Masih.
|
2:18 | Janganlah kamu membiarkan ke-menanganmu digagalkan oleh siapa pun yang menuntut kita supaya melakukan hal-hal yang kelihatan seolah-olah merendahkan diri dan supaya kita menyembah malaikat. Orang seperti itu berpegang teguh pada peng-lihatan-penglihatannya dan tanpa alasan menyombongkan dirinya dengan pikiran-pikirannya yang duniawi.
|
2:19 | Ia tidak ber-pegang teguh pada Kepala, yang memberi makanan kepada seluruh tubuh dan yang menghubungkan seluruh tubuh itu menjadi satu dengan sendi-sendi dan urat-urat. Me-lalui Kepala itu pula seluruh tubuh ber-tumbuh seperti yang dikehendaki oleh Allah.
|
2:20 | Kamu sudah mati bersama Al Masih dan sudah dibebaskan dari roh-roh dunia yang berkuasa. Karena itu mengapa kamu harus hidup seolah-olah kamu milik dunia ini dan tunduk pada bermacam-macam peraturan seperti,
|
2:21 | "Jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini"?
|
2:22 | Semua itu hanya berkaitan dengan hal-hal yang akan lenyap setelah dipakai; hanya menurut hukum-hukum dan ajaran manusia.
|
2:23 | Memang peraturan-peraturan itu nampaknya sangat bijaksana disertai ibadah yang dibuat sendiri, yaitu merendahkan diri dan menyiksa diri. Akan tetapi, semua itu tidak ada gunanya selain untuk memuaskan hawa nafsu manusia.
|
Colossians 3:1-4 |
3:1 | Oleh sebab itu, jika kamu sudah dihidupkan kembali bersama-sama dengan Al Masih, berusahalah untuk mendapatkan perkara-perkara yang ilahi, di tempat Al Masih ada, bertakhta di sebelah kanan Allah.
|
3:2 | Hendaklah kamu memikirkan perkara-perkara yang ilahi, jangan perkara-perkara yang duniawi,
|
3:3 | karena kamu sudah mati dan sekarang hidupmu terselubung bersama Al Masih di dalam Allah.
|
3:4 | Apabila Al Masih yang adalah hidup kita menam-pakkan diri-Nya kelak, kamu pun akan di-tampakkan bersama-sama dengan Dia di dalam kemuliaan.
|