Acts 9:32-43 |
9:32 | Tatkala Petrus pergi keliling kemana-mana, ia mengundjungi djuga orang-orang kudus jang berdiam di Lida. |
9:33 | Disitu ia bertemu dengan seorang jang bernama Eneas, jang berbaring karena sakit lumpuh sudah delapan tahun lamanja. |
9:34 | Berkatalah Petrus kepadanja: Hai Eneas, Jesus Kristus hendak menjembuhkan engkau: bangunlah, dan aturkanlah tempat tidurmu. Maka dengan segera iapun bangun. |
9:35 | Dan semua penduduk Lida dan jang tinggal didataran Saron melihat dia, lalu mereka semua bertobat dan pertjaja akan Tuhan. |
9:36 | Diantara murid-murid di Jope ada seorang wanita bernama Tabita, artinja Dorkas. Banjak sekali ia berbuat baik dan memberi sedekah. |
9:37 | Pada waktu itu ia djatuh sakit dan meninggal. Setelah dimandikan, ia dibaringkan orang dalam ruangan atas. |
9:38 | Adapun Jope tidak seberapa djauh dari Lida, maka setelah terdengar oleh murid-murid bahwa Petrus ada di Lida, mereka mengirim dua orang untuk minta kepadanja: Hendaklah engkau segera datang kepada kami; djangan tunda. |
9:39 | Dan Petruspun berangkat segera bersama mereka. Sesampai disitu, ia dibawa orang keruangan atas itu. Disitu ia dikelilingi oleh segala djanda, jang menangis sambil menundjukkan kepadanja badju-badju dan mantol-mantol jang dikerdjakan Dorkas waktu ia masih hidup ditengah-tengah mereka. |
9:40 | Petrus menjuruh semua orang keluar, lalu ia berlutut dan berdoa. Setelah itu ia berpaling kepada majat dan berkata: Hai, Tabita bangunlah. Dan segera ia membuka matanja, dan serta melihat Petrus iapun bangun dan duduk. |
9:41 | Lalu Petrus memegang tangannja dan menolong dia berdiri. Setelah itu dipanggilnja sekalian orang kudus dan djanda-djanda itu supaja masuk, dan dihantarkannja wanita itu hidup kedepan mereka. |
9:42 | Dan peristiwa itu disiarkan keseluruh Jope sehingga banjak orang mulai pertjaja akan Tuhan. |
9:43 | Beberapa hari lamanja Petrus tinggal di Jope dan menumpang dalam rumah seorang tukang samak bernama Simon. |
Acts 10 |
10:1 | Pada masa itu berdiam di Sesarea seorang bernama Kornelius, dan dia adalah kepala pasukan seratus-orang jang disebut pasukan Italia. |
10:2 | Ia beserta isi rumahnja beribadat dan menjegani Allah. Ia memberi banjak sedekah kepada anggota-anggota umat dan selalu berdoa menghormati Allah. |
10:3 | Pada suatu hari kira-kira djam kesembilan, tampak djelas olehnja dalam suatu penglihatan seorang Malaekat Allah, jang masuk mendapatkannja dan menjapa dia, katanja: Hai Kornelius. |
10:4 | Dan Kornelius menatap dia dengan sangat kedjutnja dan berkata: Ada apa Tuan? Djawab Malaekat itu: Doa-doa dan sedekah-sedekahmu telah naik kehadirat Allah dan Allah ingat akan dikau. |
10:5 | Kirimlah sekarang beberapa orang ke Jope untuk mendjemput seorang bernama Simon bergelar Petrus, |
10:6 | jang sedang menumpang dalam rumah seorang tukang samak, namanja Simon; rumahnja itu terletak ditepi laut. |
10:7 | Setelah lenjaplah Malaekat jang telah berbitjara kepadanja itu, maka dipanggilnja dua orang pelajan beserta seorang pradjurit jang saleh dan jang sangat setia kepadanja. |
10:8 | Sesudah diterangkannja segala hal kepada mereka, disuruhnja mereka ke Jope. |
10:9 | Pada hari berikutnja, sedang mereka masih ditengah djalan dan mendekati kota, Petrus naik keatas atap rumah hendak berdoa. Ketika itu kira-kira pukul keenam. |
10:10 | Kemudian ia merasa lapar dan ingin makan. Tetapi sementara makanan disediakan orang, tiba-tiba ia mengalami suatu penglihatan gaib, |
10:11 | dan melihat langit terbuka dan suatu tempat berupa kain jang sangat besar dan bergantung pada keempat sudutnja, sedang turun kebumi. |
10:12 | Dalam kain itu tampak olehnja segala djenis binatang berkaki empat, binatang mendjalar diatas tanah dan burung-burung dari udara. |
10:13 | Dan ada suara berkata kepadanja: Hai Petrus, sembelihlah dan makan. |
10:14 | Petrus mendjawab: Djangan Tuhan; belum pernah aku makan suatu jang haram dan nadjis. |
10:15 | Tetapi untuk kedua kalinja kedengaran suara itu, sabdanja: Apa jang disutjikan oleh Allah djangan kausebut nadjis. |
10:16 | Dan peristiwa itu berulang sampai tiga kali, lalu segera terangkat pulalah benda itu kelangit. |
10:17 | Sedang Petrus masih termenung dan berpikir-pikir apakah maksud penglihatan itu, maka pesuruh-pesuruh Kornelius, jang telah bertanja- tanja akan rumah Simon itu, sampailah dimuka pintu. |
10:18 | Mereka itu memanggil dan bertanja, entah Simon jang bergelar Petrus menumpang dalam rumah itu. |
10:19 | Dan tengah Simon masih tepekur tentang penglihatan itu, bersabdalah Roh kepadanja: Ada dua orang mentjari engkau. |
10:20 | Bangunlah dan turun, lalu pergi bersama mereka itu dengan tidak chawatir, karena Akulah jang telah menjuruh mereka kesini. |
10:21 | Lalu turunlah Petrus dan berkata kepada mereka: Akulah dia jang kamu tjahari; apakah maksud kedatanganmu? |
10:22 | Djawab mereka: Kornelius, kepala pasukan seratus orang, seorang jang beribadat dan menjegani Allah, serta sangat dihormati seluruh kaum, telah diberi pesan dari Allah oleh seorang Malaekat sutji, untuk minta tuan datang kerumahnja, dan mendengarkan apa jang tuan akan suruh kepadanja. |
10:23 | Lalu Petrus mengadjak mereka masuk dan ia mendjamu mereka. Pada hari berikutnja Petrus berangkat bersama mereka dan beberapa saudara dari Jope menemaninja. |
10:24 | Dua hari kemudian sampailah mereka di Sesarea. Kornelius sedang menunggu mereka dan telah dikumpulkannja sekalian kaum keluarga dan karibnja. |
10:25 | Ketika Petrus hendak masuk, Kornelius keluar menjambutnja. Ia sudjud didepan kaki Petrus dan sangat memberi hormat kepadanja. |
10:26 | Tetapi Petrus menegakkan dia dan berkata kepadanja: Bangunlah, akupun hanja manusia sadja. |
10:27 | Dan sambil bertjakap-tjakap dengan dia, Petruspun masuk dan tampak kepadanja banjak orang ada berkumpul disitu. |
10:28 | Berkatalah ia kepada mereka: Kamu tahu, betapa kerasnja larangan bagi orang Jahudi, tidak boleh bergaul dengan orang-orang bangsa asing atau masuk kedalam rumah mereka. Tetapi Allah telah menundjukkan kepadaku, bahwa tak seorangpun jang boleh disebut bernoda atau nadjis. |
10:29 | Sebab itu ketika dipanggil akupun tidak berkeberatan datang kesini. Sekarang aku ingin mengetahui apa sebabnja tuan memanggil aku. |
10:30 | Berkatalah Kornelius: Tepat tiga hari berselang, ketika aku sedang bersembahjang dalam rumahku, kira-kira pukul kesembilan, tiba-tiba berdirilah seorang laki-laki didepan mataku; pakaiannja berkilau-kilauan. |
10:31 | Ia berkata kepadaku: Hai Kornelius, doamu sudah dikabulkan, dan sedekah-sedekahmu ada dalam ingatan Allah. |
10:32 | Oleh sebab itu kirimlah beberapa orang ke Jope untuk mendjemput Simon jang bergelar Petrus; ia menumpang dalam rumah tukang samak, bernama Simon, ditepi laut. |
10:33 | Maka segeralah kusuruh orang-orang mendjemput tuan, dan bagus bahwa tuan telah datang. Sekarang kami sekalian ada berkumpul disini dihadapan Allah untuk mendengarkan apa jang dipesan Allah kepadamu. |
10:34 | Lalu Petrus mulai berbitjara serta berkata: Sesungguhnja kini aku telah mengerti, bahwa Allah tidak memandang bangsa, |
10:35 | melainkan berkenan kepada siapa sadja jang menjegani Allah dan jang sutji hidupnja, dari bangsa manapun djuga |
10:36 | Allah telah menjampaikan sabdaNja kepada putera-putera Israel, dengan pemakluman kabar perdamaian oleh Jesus Kristus, Tuhan bagi sekalian manusia. |
10:37 | Kamu mengetahui kedjadian-kedjadian jang telah berlaku diseluruh tanah Jahudi, mulai di Galilea sedjak permandian jang dimaklumkan Joanes: |
10:38 | ialah tentang Jesus dari Nazaret, bagaimana Ia diurapi dengan Roh Kudus dan kuasa, lalu berdjalan berkeliling sambil berbuat baik dan menjembuhkan semua orang jang kerasukan setan, sebab Allah ada sertaNja. |
10:39 | Dan kamilah telah menjaksikan segala jang dilaksanakanNja ditanah Jahudi dan di Jerusalem. Ia dibunuh orang dan digantung pada kaju. |
10:40 | Tetapi Ia telah dibangkitkan oleh Allah pada hari jang ketiga, lalu diperkenankan menampakkan Diri, |
10:41 | bukan kepada semua orang, melainkan kepada saksi-saksi jang terpilih oleh Allah terlebih dahulu, jaitu kepada kami, jang sesudah kebangkitanNja telah makan dan minum bersama Dia. |
10:42 | Dan Ia telah memberikan amanatNja kepada kami, supaja kami pergi mengadjar seluruh kaum, dan memberikan kesaksian, bahwa Ialah jang ditentukan Allah untuk mendjadi hakim atas semua orang jang hidup dan jang mati. |
10:43 | Dan segala nabi telah memberikan kesaksian akan Dia, bahwa setiap orang jang pertjaja akan Dia mendapat pengampunan dosa dalam NamaNja. |
10:44 | Dan ketika Petrus masih berbitjara demikian, tiba-tiba Roh Kudus turun keatas semua orang jang sedang mendengarkan uraian Petrus itu. |
10:45 | Segala orang beriman dari golongan bersunat itu tertjengang karena heran, jaitu pengikut-pengikut Petrus, karena mereka melihat kurnia Roh Kudus ditjurahkan keatas orang-orang kafir djuga. |
10:46 | Mereka mendengar orang-orang itu berbitjara dalam pelbagai bahasa mempermuliakan Allah. |
10:47 | Lalu Petrus berkata: Bolehkah kami mentjegah mereka ini menerima permandian, sedangkan mereka telah menerima Roh Kudus sama seperti kita? |
10:48 | Maka disuruhnja permandikan mereka dalam Nama Jesus Kristus. Lalu mereka meminta kepada Petrus, supaja ia tinggal beberapa hari lagi bersama mereka. |