copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Biblika
Catatan Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Catatan Ayat Full Life - Yohanes 5:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Yohanes 5:24 Yohanes 5:24
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
JOH 05:24
Referensi Silang: {q} {r} {s} {t}
	Lihat TSK ref. "JOH 05:24"

Catatan Kaki:
~~~~~~~~~~~~
Nas  : /TB Yoh 5:24*
Frasa: MENDENGAR ... PERCAYA.

Teks:	Yesus menggambarkan mereka yang menerima hidup kekal dan tidak
dihukum sebagai "barangsiapa mendengar ... dan percaya." Kata kerja
"mendengar" (Yun. _akouon_ dari akar kata _akouo_) dan "percaya" (Yun.
_pisteuon_ dari akar kata _pisteuo_) merupakan bentuk partisipel waktu kini
yang menekankan tindakan yang berkesinambungan (maksudnya: "barangsiapa
sedang mendengarkan ... dan mempercayai"). Jadi yang dimaksudkan
"mendengar" dan "percaya" bukanlah satu tindakan satu saat, melainkan
tindakan yang diteruskan. Kristus menegaskan bahwa hidup kekal yang kita
miliki saat ini tergantung pada iman yang hidup terus dan bukan pada satu
keputusan iman sementara di masa lampau
		(lihat cat. --> "Yoh 1:12" dan
		 lihat cat. --> "Yoh 4:14").
		[atau ref.	/TB Yoh 1:12; 4:14]

Catatan Kaki:
~~~~~~~~~~~~
Nas  : /TB Yoh 5:24*
Frasa: TIDAK TURUT DIHUKUM.

Teks:	"Dihukum" (Yun. _krisis_) dipakai dalam arti hukuman kepada kematian
kekal. Orang percaya tidak akan dihukum bersama dengan dunia
(/TB 1Kor 11:32). Kenyataan ini tidak menunjuk kepada pemberian tanggung
jawab dan penghakiman yang mendatang tentang kesetiaan pada kasih karunia
Allah yang dianugerahkan sementara berada di dunia
		(lihat art. PENGADILAN ORANG PERCAYA, 08460).
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran