copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Biblical
Verse Note
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Catatan Ayat Jerusalem - Daniel 12:13
Introduction Introduction | Context Context | Daniel 12:13 Daniel 12:13
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
Dan 12:13

sampai tiba akhir zaman Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. Yang dimaksud ialah:ganjaran di akhir zaman, Hab 2:3. Bdk Maz 1:5.

kesudahan zaman Habis bab 12 terjemahan Yunani (Teodotion, LXX yang berbeda sekali dengan Teodotion) menambah dua bab, 13-14 yang berisikan Kisah Suasana dan Daniel; Daniel dengan dewa Bel dan naga Babel.

Dan 13:5

Tuhan telah berfirman Kutipan berikut ini tidak terdapat dalam Alkitab dan tidak diketahui dari mana diambil.

Dan 13:22

mati menanti aku Orang berzinah memang harus dihukum mati, bdk Ima 20:10; Ula 22:22; bdk Yoh 8:4-5.

Dan 13:34

meletakkan tangan mereka di atas kepala Susana Seluruh jemaah mesti meletakkan tangannya di atas kepada orang yang bersalah lalu merajam dia, bdk Ima 24:14.

Dan 13:54

pohon mesui Dalam naskah Yunani bunyi nama pohon (juga dalam Sus 1:58) serupa dengan bunyi kata yang menunjuk hukuman (membelah, membahan).

Dan 14:1

Kedua ceritera yang tercantum dalam bab 14 ini bermaksud menyerang dan menertawakan pemujaan berhala. Nada polemis semacam itu juga terdapat dalam Wis 15-16 dan dalam Surat Yeremia. Dalam terjemahan Yunani LXX bab ini diberi judul: Dari nubuat Habakuk, bani Yesus dari suku Lewi. Bdk Bel 1:33.

Dan 14:2

Dalam LXX ayat ini berbunyi sbb: Adalah seorang yang menjabat imam dan bernama Daniel bin Abal, sahabat raja Babel.

Dan 14:3

Bel Ini salah satu nama dewa Marduk, dewa pelindung Babel. Bdk Yes 46:1; Yer 50:2; 51:44.

Dan 14:9

Dalam LXX Daniel sendiri mengusulkan hukumannya.

Dan 14:11

Dalam LXX bagian berikut ini dipersingkat.

Dan 14:23

seekor naga Di Babel orang tidak memuja ular naga. Ceritera tentang ular naga yang pecah akibat makanan yang diberikan Daniel dikenal oleh para penulis Yahudi dahulu. Mereka biasanya menyajikan bila menafsirkan Yer 51:44.

Dan 14:31-42

Ceritera ini sejalan dengan yang termaktub dalam Dan 6. Caranya Habakuk (bukan nabi Habakuk yang kitabnya tercantum dalam Alkitab) dianut ke Babel mengingatkan Yeh 8:3.


Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%