copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Biblika
Catatan Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Catatan Ayat Full Life - 2 Raja-raja 2:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | 2 Raja-raja 2:23 2 Raja-raja 2:23
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
2KI 02:23
Judul: Anak-anak Betel mencemoohkan Elisa
Perikop: /TB 2Raj 2:23-25

Referensi Silang: {b}
	Lihat TSK ref. "2KI 02:23"

Catatan Kaki:
~~~~~~~~~~~~
Nas  : /TB 2Raj 2:23*
Frasa: MENCEMOOHKAN DIA.

Teks:	Ada yang beranggapan bahwa anak-anak yang mencemoohkan Elisa
merupakan gerombolan yang terorganisasi untuk menentang pelayanannya.
Sekalipun kata Ibrani _na'ar_ dipakai sebagai kata umum untuk "anak
laki-laki" dan sering kali juga mengacu kepada pemuda jika dipakai sendiri
(bd. /TB Kej 22:5; 41:12), istilah yang dipakai di sini adalah na'arim
qatanim (anak laki-laki yang masih kecil). Para pemuda pastilah sedang
sibuk di ladang. Tetapi sebagaimana masih terjadi hingga kini, orang asing
yang memasuki sebuah desa menarik perhatian sekelompok anak-anak kecil.
Mereka mungkin mendengar orang-tua mereka mencemoohkan berita bahwa Elia
terangkat ke sorga. Mungkin mereka mengatakan, "Jikalau Elisa yang
mengatakan hal itu, biarlah dia menunjuk bagaimana hal itu terjadi.
Biarkanlah dia naik, si botak tua itu." Pencemoohan terhadap nabi itu
menunjukkan sikap menghina Tuhan sendiri (bd. /TB Yeh 16:8; Kis 5:4).
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran