SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 9:34
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi orang Farisi berkata: "Dengan kuasa penghulu setan Ia mengusir setan."
BISTetapi orang-orang Farisi berkata, "Kepala roh-roh jahatlah yang memberi Dia kuasa untuk mengusir roh-roh jahat itu."
FAYHTetapi orang Farisi berkata, "Ia dapat mengusir roh-roh jahat, karena Ia sendiri dirasuk roh jahat. Ia dikuasai oleh Iblis, raja segala roh jahat."
DRFT_WBTCTetapi orang Farisi berkata, "Ia mengusir roh-roh jahat dengan kuasa pemimpin roh-roh jahat."
TLTetapi kata orang Parisi, "Bahwa dengan kuasa penghulu setan, Ia membuangkan setan itu."
KSITetapi orang-orang dari mazhab Farisi berkata, "Ia mengusir setan dengan kuasa pemimpin para setan."
DRFT_SBTetapi kata orang-orang Parisi, "Akan ia membuangkan jin itu oleh kuasa penghulu jin."
BABATtapi orang Farisi pula kata, "Dia buangkan jin oleh kuasa kpala jin."
KL1863Tetapi orang parisi berkata: {Mat 12:24; Mar 3:22; Luk 11:15} Ini orang memboewang setan dengan koewasanja kapala setan.
KL1870Tetapi kata orang Parisi: Adapon ija-ini memboewangkan sjaitan, ija-itoe dengan koewasa penghoeloe sjaitan djoega.
DRFT_LDKTetapi berkatalah 'awrang Farisij: 'awleh parentah panghulu segala djin 'ija membowang djin 2.
ENDETetapi orang-orang parisi berkata: Dengan kuasa kepala segala setan Ia mengusir setan-setan.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> orang Farisi <5330> berkata <3004>: "Dengan <1722> kuasa penghulu <758> setan <1140> Ia mengusir <1544> setan <1140>."
TL_ITL_DRFTetapi <1161> kata <3004> orang Parisi <5330>, "Bahwa dengan <1722> kuasa penghulu <758> setan <1140>, Ia membuangkan <1544> setan <1140> itu."
AV#But <1161> the Pharisees <5330> said <3004> (5707), He casteth out <1544> (5719) devils <1140> through <1722> the prince <758> of the devils <1140>.
BBEBut the Pharisees said, By the ruler of evil spirits, he sends evil spirits out of men.
MESSAGEThe Pharisees were left sputtering, "Hocus pocus. It's nothing but hocus pocus. He's probably made a pact with the Devil."
NKJVBut the Pharisees said, "He casts out demons by the ruler of the demons."
PHILIPSBut the Pharisees' comment was, "He throws out these devils because he is in league with the devil himself."
RWEBSTRBut the Pharisees said, He casteth out demons through the prince of the demons.
GWVBut the Pharisees said, "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons."
NETBut the Pharisees* said, “By the ruler* of demons he casts out demons.”*
NET9:34 But the Pharisees397 said, “By the ruler398 of demons he casts out demons.”399

Workers for the Harvest

BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> de <1161> {BUT THE} farisaioi <5330> {PHARISEES} elegon <3004> (5707) {SAID,} en <1722> {BY} tw <3588> {THE} arconti <758> {PRINCE} twn <3588> {OF THE} daimoniwn <1140> {DEMONS} ekballei <1544> (5719) {HE CASTS OUT} ta <3588> {THE} daimonia <1140> {DEMONS.}
WH[oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} farisaioi <5330> {N-NPM} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} arconti <758> {N-DSM} twn <3588> {T-GPN} daimoniwn <1140> {N-GPN} ekballei <1544> (5719) {V-PAI-3S} ta <3588> {T-APN} daimonia] <1140> {N-APN}
TRoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} farisaioi <5330> {N-NPM} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} arconti <758> {N-DSM} twn <3588> {T-GPN} daimoniwn <1140> {N-GPN} ekballei <1544> (5719) {V-PAI-3S} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA