TB_ITL_DRF | Maka <2532> tersiarlah <1831> kabar <5345> tentang hal itu <3778> ke <1519> seluruh <3650> daerah <1093> itu <1565>. |
TB | Maka tersiarlah kabar tentang hal itu ke seluruh daerah itu. |
BIS | Kabar itu tersebar ke seluruh daerah itu. |
FAYH | Cerita mengenai mujizat ini segera tersiar ke seluruh daerah.
|
DRFT_WBTC | Berita tentang kejadian itu tersebar ke seluruh daerah. |
TL | Maka pecahlah kabarnya di seluruh tanah itu. |
KSI | Kemudian tersiarlah kabar mengenai hal ini ke seluruh wilayah itu.
|
DRFT_SB | Maka pecahlah khabarnya seluruh benua itu. |
BABA | Dan ini khabar pchah sluroh itu tanah. |
KL1863 | Maka kabarnja djadi kataoean dimana-mana itoe tanah. |
KL1870 | Maka berpetjah-petjahlah chabarnja kapada segala negari itoe. |
DRFT_LDK | Maka kaluwarlah warta 'ini kapada saluroh tanah 'itu djuga. |
ENDE | Dan petjahlah kabar tentang hal itu keseluruh daerah. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> pecahlah kabarnya <5345> di seluruh <3650> tanah <1093> itu <1565>. |
AV# | And <2532> the fame <5345> hereof <3778> went abroad <1831> (5627) into <1519> all <3650> that <1565> land <1093>. {the fame...: or, this fame} |
BBE | And the news of it went out into all that land. |
MESSAGE | The news was soon out, and traveled throughout the region. |
NKJV | And the report of this went out into all that land. |
PHILIPS | And this became the talk of the whole district. |
RWEBSTR | And the fame of this went abroad into all that land. |
GWV | The news about this spread throughout that region. |
NET | And the news of this spread throughout that region.* |
NET | 9:26 And the news of this spread throughout that region.388 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,” see L&N 1.79.
Healing the Blind and Mute
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} exhlyen <1831> (5627) h <3588> {WENT OUT} fhmh <5345> auth <3778> {THIS REPORT} eiv <1519> {INTO} olhn <3650> thn <3588> {ALL} ghn <1093> {LAND} ekeinhn <1565> {THAT.} |
WH | kai <2532> {CONJ} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} fhmh <5345> {N-NSF} auth <3778> {D-NSF} eiv <1519> {PREP} olhn <3650> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} ekeinhn <1565> {D-ASF} |
TR | kai <2532> {CONJ} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} fhmh <5345> {N-NSF} auth <3778> {D-NSF} eiv <1519> {PREP} olhn <3650> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} ekeinhn <1565> {D-ASF} |