copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 7:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTidak mungkin pohon yang baik itu menghasilkan buah yang tidak baik, ataupun pohon yang tidak baik itu menghasilkan buah yang baik.
BISPohon yang subur tidak dapat menghasilkan buah yang buruk, dan pohon yang tidak subur tidak dapat menghasilkan buah yang baik.
FAYHJenis pohon yang menghasilkan buah yang lezat tidak akan menghasilkan buah yang tidak dapat dimakan. Demikian juga pohon yang menghasilkan buah yang tidak dapat dimakan tidak akan menghasilkan buah yang lezat.
DRFT_WBTCPohon yang baik tidak akan menghasilkan buah yang tidak baik. Dan pohon yang tidak baik tidak akan menghasilkan buah yang baik.
TLTiada dapat pohon kayu yang baik berbuahkan buah yang jahat, atau pohon yang jahat itu berbuahkan buah yang baik.
KSIPohon yang baik tidak dapat menghasilkan buah yang tidak baik, dan pohon yang tidak baik tidak dapat menghasilkan buah yang baik.
DRFT_SBMaka tiada boleh pohon kayu yang baik mengeluarkan buah yang jahat, demikian juga tiada boleh pohon kayu yang tiada baik itu mengeluarkan buah yang baik.
BABAPokok yang baik ta'boleh kluarkan buah jahat, dan pokok yang ta'baik ta'boleh kluarkan buah baik.
KL1863Pohon jang baik tidak bolih kloewarken boewah-boewah jang djahat, bagitoe djoega pohon djahat tidak bolih kloewarken boewah-boewah jang baik.
KL1870Bahwa tadapat pokok jang baik itoe berboewah djahat, dan tadapat pokok jang djahat itoe berboewah baik.
DRFT_LDKTijada dapat pohon kajuw jang bajik memberij bowah 2 jang djahat: dan tijada pohon kajuw jang djahat memberij bowah 2 jang bajik.
ENDEMalahan mustahil sebatang pohon jang baik menghasilkan buah-buah buruk dan sebatang pohon buruk menghasilkan buah-buah jang baik.
TB_ITL_DRF/Tidak <3756> mungkin <1410> pohon <1186> yang baik <18> itu menghasilkan <5342> buah <2590> yang tidak baik <4190>, ataupun <3761> pohon <1186> yang tidak baik <4550> itu menghasilkan <4160> buah <2590> yang baik <2570>.*
TL_ITL_DRFTiada <3756> dapat <1410> pohon kayu <1186> yang baik <18> berbuahkan <5342> <4160> buah <2590> yang jahat <4190>, atau <3761> pohon <1186> yang jahat <4550> itu berbuahkan <4550> buah <2590> yang baik <2570>.
AV#A good <18> tree <1186> cannot <3756> <1410> (5736) bring forth <4160> (5721) evil <4190> fruit <2590>, neither <3761> [can] a corrupt <4550> tree <1186> bring forth <4160> (5721) good <2570> fruit <2590>.
BBEIt is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
MESSAGE
NKJV"A good tree cannot bear bad fruit, nor [can] a bad tree bear good fruit.
PHILIPSA good tree cannot produce bad fruit, and a rotten tree cannot produce good fruit.
RWEBSTRA good tree cannot bring forth bad fruit, neither [can] a corrupt tree bring forth good fruit.
GWVA good tree cannot produce bad fruit, and a rotten tree cannot produce good fruit.
NETA good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.
NET7:18 A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.
BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> dunatai <1410> (5736) {CANNOT} dendron <1186> {A TREE} agayon <18> {GOOD} karpouv <2590> {FRUITS} ponhrouv <4190> {EVIL} poiein <4160> (5721) {PRODUCE,} oude <3761> {NOR} dendron <1186> {A TREE} sapron <4550> {CORRUPT} karpouv <2590> {FRUITS} kalouv <2570> {GOOD} poiein <4160> (5721) {PRODUCE.}
WHou <3756> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} dendron <1186> {N-NSN} agayon <18> {A-NSN} karpouv <2590> {N-APM} ponhrouv <4190> {A-APM} enegkein <5342> (5629) {V-2AAN} oude <3761> {ADV} dendron <1186> {N-NSN} sapron <4550> {A-NSN} karpouv <2590> {N-APM} kalouv <2570> {A-APM} poiein <4160> (5721) {V-PAN}
TRou <3756> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} dendron <1186> {N-NSN} agayon <18> {A-NSN} karpouv <2590> {N-APM} ponhrouv <4190> {A-APM} poiein <4160> (5721) {V-PAN} oude <3761> {ADV} dendron <1186> {N-NSN} sapron <4550> {A-NSN} karpouv <2590> {N-APM} kalouv <2570> {A-APM} poiein <4160> (5721) {V-PAN}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA