copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 6:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena di mana hartamu berada, di situ juga hatimu berada.
BISKarena di mana hartamu, di situ juga hatimu!"
FAYHJika harta kalian ada di surga, hati kalian juga ada di sana.
DRFT_WBTCDi mana hartamu ada, di sana juga hatimu ada.
TLKarena barang di mana ada hartamu, di situlah juga hatimu.
KSIKarena di mana hartamu berada, di situlah juga hatimu.
DRFT_SBkarena barang dimana hartamu, maka disitulah juga hatimu.
BABAkerna di mana ada angkau punya herta, di situ-lah ada angkau punya hati.
KL1863Karna dimana ada hartamoe, disana djoega nanti ada hatimoe.
KL1870Karena barang dimana hartamoe, disana djoega akan ada hatimoe.
DRFT_LDKKarana barang dimana 'ada bendamu, disana lagi 'ada hatimu.
ENDEKarena dimana hartamu, disanapun hatimu.
TB_ITL_DRF/Karena <1063> di mana <3699> hartamu <2344> <4675> berada <1510>, di situ <1563> juga <2532> hatimu <2588> <4675> berada <1510>.*
TL_ITL_DRFKarena <1063> barang di mana <3699> ada <1510> hartamu <2344>, di situlah <1563> juga <2532> hatimu <2588>.
AV#For <1063> where <3699> your <5216> treasure <2344> is <2076> (5748), there <1563> will <2071> (0) your <5216> heart <2588> be <2071> (5704) also <2532>.
BBEFor where your wealth is, there will your heart be.
MESSAGEIt's obvious, isn't it? The place where your treasure is, is the place you will most want to be, and end up being.
NKJV"For where your treasure is, there your heart will be also.
PHILIPSFor wherever your treasure is, your heart will be there too!
RWEBSTRFor where your treasure is, there will your heart be also.
GWVYour heart will be where your treasure is.
NETFor where your* treasure* is, there your heart will be also.
NET6:21 For where your225 treasure226 is, there your heart will be also.

BHSSTR
LXXM
IGNTopou <3699> gar <1063> {FOR WHERE} estin <2076> (5748) o <3588> {IS} yhsaurov <2344> {TREASURE} umwn <5216> {YOUR,} ekei <1563> {THERE} estai <2071> (5704) {WILL BE} kai <2532> h <3588> {ALSO} kardia <2588> {HEART} umwn <5216> {YOUR.}
WHopou <3699> {ADV} gar <1063> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} yhsaurov <2344> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} ekei <1563> {ADV} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} [kai] <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS}
TRopou <3699> {ADV} gar <1063> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} yhsaurov <2344> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} ekei <1563> {ADV} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran