ENDE | Akan tetapi engkau bila berpuasa, minjakilah kepalamu dan basuhlah mukamu, |
TB | Tetapi apabila engkau berpuasa, minyakilah kepalamu dan cucilah mukamu, |
BIS | Tetapi kalau kalian berpuasa, cucilah mukamu dan sisirlah rambutmu, |
FAYH | Apabila kalian berpuasa, kenakanlah pakaian yang bagus,
|
DRFT_WBTC | Oleh sebab itu, jika kamu berpuasa, buatlah dirimu berseri. Cucilah mukamu |
TL | Tetapi engkau ini, apabila engkau puasa, minyakilah kepalamu, dan basuhlah mukamu, |
KSI | Tetapi pada waktu engkau berpuasa, minyakilah kepalamu dan basuhlah mukamu.
|
DRFT_SB | Tetapi apabila engkau ini berpuasa, urapilah kepalamu dengan minyak, dan basuhlah mukamu; |
BABA | Ttapi angkau, bila angkau puasa, pakai minyak atas kpala angkau, dan bersehkan angkau punya muka; |
KL1863 | Tetapi kamoe, kaloe poewasa baik pake minjak dikapalamoe, dan basohlah moekamoe; |
KL1870 | Adapon apabila kamoe berpoewasa hendaklah kamoe memperminjakkan kapalamoe dan membasoeh moekamoe, |
DRFT_LDK | Tetapi 'angkaw 'ini, 'apabila 'angkaw berpowasa, hendakhlah berminjakhkan kapalamu, dan membasoh mukamu. |
TB_ITL_DRF | /Tetapi <1161> apabila engkau <4771> berpuasa <3522>, minyakilah <218> kepalamu <4675> <2776> dan <2532> cucilah <3538> mukamu <4383> <4675>,* |
TL_ITL_DRF | Tetapi engkau <4771> ini, apabila <1161> engkau puasa <3522>, minyakilah <218> kepalamu <2776>, dan <2532> basuhlah <3538> mukamu, |
AV# | But <1161> thou <4771>, when thou fastest <3522> (5723), anoint <218> (5669) thine <4675> head <2776>, and <2532> wash <3538> (5669) thy <4675> face <4383>; |
BBE | But when you go without food, put oil on your head and make your face clean; |
MESSAGE | If you 'go into training' inwardly, act normal outwardly. Shampoo and comb your hair, brush your teeth, wash your face. |
NKJV | "But you, when you fast, anoint your head and wash your face, |
PHILIPS | No, when you fast, anoint your head and wash your face |
RWEBSTR | But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face; |
GWV | When you fast, wash your face and comb your hair. |
NET | When* you fast, put oil on your head and wash your face, |
NET | 6:17 When223 tn Here δέ (de) has not been translated. you fast, put oil on your head and wash your face,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | su <4771> de <1161> {BUT THOU,} nhsteuwn <3522> (5723) {FASTING,} aleiqai <218> (5669) {ANOINT} sou <4675> thn <3588> {THY} kefalhn <2776> {HEAD,} kai <2532> to <3588> {AND} proswpon <4383> sou <4675> {THY FACE} niqai <3538> (5669) {WASH,} |
WH | su <4771> {P-2NS} de <1161> {CONJ} nhsteuwn <3522> (5723) {V-PAP-NSM} aleiqai <218> (5669) {V-AMM-2S} sou <4675> {P-2GS} thn <3588> {T-ASF} kefalhn <2776> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} proswpon <4383> {N-ASN} sou <4675> {P-2GS} niqai <3538> (5669) {V-AMM-2S} |
TR | su <4771> {P-2NS} de <1161> {CONJ} nhsteuwn <3522> (5723) {V-PAP-NSM} aleiqai <218> (5669) {V-AMM-2S} sou <4675> {P-2GS} thn <3588> {T-ASF} kefalhn <2776> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} proswpon <4383> {N-ASN} sou <4675> {P-2GS} niqai <3538> (5669) {V-AMM-2S} |