copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 5:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Berbahagialah <3107> orang yang suci <2513> hatinya <2588>, karena <3754> mereka <846> akan melihat <3700> Allah <2316>.*
TBBerbahagialah orang yang suci hatinya, karena mereka akan melihat Allah.
BISBerbahagialah orang yang murni hatinya; mereka akan mengenal Allah.
FAYHBerbahagialah mereka yang tulus hati, karena mereka akan melihat Allah.
DRFT_WBTCBetapa bahagianya orang yang murni pikirannya. Mereka akan bersama-sama dengan Allah.
TLBerbahagialah segala orang yang suci hatinya, karena mereka itu akan memandang Allah.
KSIBerbahagialah mereka yang suci hatinya, karena mereka akan melihat Allah.
DRFT_SB"Berbahagialah orang yang suci hatinya; karena orang itu akan melihat Allah.
BABA"Berkat-lah orang yang suchi-hati: kerna dia-orang nanti tengok Allah.
KL1863{Maz 15:2; 24:4; Ibr 12:14} Salamet orang jang hati soetji; karna dia-orang nanti dapet melihat Allah.
KL1870Berbehagialah segala orang jang soetji hatinja, karena mareka-itoe akan memandang Allah.
DRFT_LDKBerbahagijalah segala 'awrang jang hening hatinja: karana marika 'itu djuga 'akan memandang 'Allah.
ENDEBerbahagialah jang murni hati, karena mereka akan memandang Allah.
TL_ITL_DRFBerbahagialah <3107> segala orang yang suci <2513> hatinya <2588>, karena <3754> mereka <846> itu akan memandang <3700> Allah <2316>.
AV#Blessed <3107> [are] the pure <2513> in heart <2588>: for <3754> they <846> shall see <3700> (5695) God <2316>.
BBEHappy are the clean in heart: for they will see God.
MESSAGE"You're blessed when you get your inside world--your mind and heart--put right. Then you can see God in the outside world.
NKJVBlessed [are] the pure in heart, For they shall see God.
PHILIPS"Happy are the utterly sincere, for they will see God!
RWEBSTRBlessed [are] the pure in heart: for they shall see God.
GWVBlessed are those whose thoughts are pure. They will see God.
NET“Blessed are the pure in heart, for they will see God.
NET5:8 “Blessed are the pure in heart, for they will see God.

BHSSTR
LXXM
IGNTmakarioi <3107> {BLESSED} oi <3588> {THE} kayaroi <2513> th <3588> {PURE} kardia <2588> {IN HEART;} oti <3754> {FOR} autoi <846> ton <3588> {THEY} yeon <2316> {GOD} oqontai <3700> (5695) {SHALL SEE.}
WHmakarioi <3107> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} kayaroi <2513> {A-NPM} th <3588> {T-DSF} kardia <2588> {N-DSF} oti <3754> {CONJ} autoi <846> {P-NPM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} oqontai <3700> (5695) {V-FDI-3P}
TRmakarioi <3107> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} kayaroi <2513> {A-NPM} th <3588> {T-DSF} kardia <2588> {N-DSF} oti <3754> {CONJ} autoi <846> {P-NPM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} oqontai <3700> (5695) {V-FDI-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran