MESSAGE | Late in the afternoon a wealthy man from Arimathea, a disciple of Jesus, arrived. His name was Joseph. |
TB | Menjelang malam datanglah seorang kaya, orang Arimatea, yang bernama Yusuf dan yang telah menjadi murid Yesus juga. |
BIS | Malam itu datanglah seorang kaya dari Arimatea, yang bernama Yusuf. Ia juga pengikut Yesus. |
FAYH | Ketika hari sudah hampir malam seorang kaya dari Arimatea bernama Yusuf, salah seorang pengikut Yesus,
|
DRFT_WBTC | Malam itu datang seorang yang kaya bernama Yusuf dari kota Arimatea. Ia juga telah menjadi pengikut Yesus. |
TL | Setelah hari petang, datanglah seorang-orang kaya, yang bernama Yusuf, dari negeri Arimatea; maka ia pun seorang murid Yesus juga. |
KSI | Menjelang magrib datanglah Yusuf, orang kaya yang berasal dari Arimatea. Ia adalah salah seorang pengikut Isa juga.
|
DRFT_SB | Setelah petang hari, datanglah seorang orang kaya, yang bernama Yusup, dari negeri Arimatea, maka ia pun seorang murid 'Isa juga: |
BABA | Bila sudah ptang, ada satu orang kaya datang, bernama Yusof deri Arimatiah, dan dia pun satu anak-murid Isa: |
KL1863 | {Mar 15:42; Luk 23:50; Yoh 19:38} Maka kapan soedah sore, dateng satoe orang-kaja dari Arimathea, Joesoep namanja, dia djoega dari moeridnja Jesoes. |
KL1870 | ARAKIAN, satelah petang hari datanglah sa'orang orang kaja, jang bernama Joesoep dari Arimatea, maka ija sa'orang moerid Isa djoega; |
DRFT_LDK | Bermula satelah sudah petang harij, datang sa`awrang jang kaja deri pada Ramata, namanja Jusof, jang sendirij lagi 'adalah murid Xisaj. |
ENDE | Pada petang hari datanglah seorang hartawan bernama Josep jang berasal dari Arimatea, dan iapun seorang murid Jesus. |
TB_ITL_DRF | Menjelang malam <3798> datanglah <2064> seorang <444> kaya <4145>, orang Arimatea <707>, yang bernama <5122> Yusuf <2501> dan <2532> yang telah menjadi murid <3100> Yesus <2424> juga. |
TL_ITL_DRF | Setelah hari petang <3798>, datanglah <2064> seorang-orang <444> <5122> kaya <4145>, yang bernama <5122> Yusuf <2501>, dari <575> negeri <5122> Arimatea <707>; maka <2532> ia pun seorang murid <3100> Yesus <2424> juga. |
AV# | When <1161> the even <3798> was come <1096> (5637), there came <2064> (5627) a rich <4145> man <444> of <575> Arimathaea <707>, named <5122> Joseph <2501>, who <3739> also <2532> himself <846> was <3100> (0) Jesus <2424>' disciple <3100> (5656): |
BBE | And in the evening, there came a man of wealth from Arimathaea, Joseph by name, who was a disciple of Jesus: |
NKJV | Now when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus. |
PHILIPS | When evening fell, Joseph, a wealthy man from Arimathaea, who was himself a disciple of Jesus, |
RWEBSTR | When the evening was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was a disciple of Jesus: |
GWV | In the evening a rich man named Joseph arrived. He was from the city of Arimathea and had become a disciple of Jesus. |
NET | Now* when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.* |
NET | 27:57 Now1487 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.1488 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oqiav <3798> de <1161> {AND EVENING} genomenhv <1096> (5637) {BEING COME} hlyen <2064> (5627) {CAME} anyrwpov <444> {A MAN} plousiov <4145> {RICH} apo <575> {FROM} arimayaiav <707> {ARIMATHEA,} tounoma <5122> {BY NAME} iwshf <2501> {JOSEPH,} ov <3739> {WHO} kai <2532> {ALSO} autov <846> {HIMSELF} emayhteusen <3100> (5656) tw <3588> {WAS DISCIPLED} ihsou <2424> {TO JESUS.} |
WH | oqiav <3798> {A-GSF} de <1161> {CONJ} genomenhv <1096> (5637) {V-2ADP-GSF} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} plousiov <4145> {A-NSM} apo <575> {PREP} arimayaiav <707> {N-GSF} tounoma <5122> {ADV-C} iwshf <2501> {N-PRI} ov <3739> {R-NSM} kai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} emayhteuyh <3100> (5681) {V-API-3S} tw <3588> {T-DSM} ihsou <2424> {N-DSM} |
TR | oqiav <3798> {A-GSF} de <1161> {CONJ} genomenhv <1096> (5637) {V-2ADP-GSF} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} plousiov <4145> {A-NSM} apo <575> {PREP} arimayaiav <707> {N-GSF} tounoma <5122> {ADV-C} iwshf <2501> {N-PRI} ov <3739> {R-NSM} kai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} emayhteusen <3100> (5656) {V-AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} ihsou <2424> {N-DSM} |