SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 27:36
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu mereka duduk di situ menjaga Dia.
BISSetelah itu mereka duduk menjaga Dia di sana.
FAYHKemudian mereka duduk di situ menjaga Dia.
DRFT_WBTCMereka itu duduk dan terus menjaga-Nya.
TLLalu duduklah mereka itu menunggui Dia di sana.
KSILalu mereka duduk di situ untuk menjaga-Nya.
DRFT_SBlalu duduklah mereka itu menunggui dia disana.
BABAdan dia-orang dudok jaga sama dia di sana.
KL1863Maka dia-orang doedoek serta mendjaga sama Toehan disana.
KL1870Maka doedoeklah mareka-itoe menoenggoei dia disana.
DRFT_LDKMaka dudokhlah marika 'itu menongguwij dija disana.
ENDELalu mereka duduk mengawaliNja.
TB_ITL_DRFLalu mereka duduk <2521> di situ <1563> menjaga <5083> Dia.
TL_ITL_DRFLalu <2532> duduklah <2521> mereka itu menunggui <5083> Dia <846> di sana <1563>.
AV#And <2532> sitting down <2521> (5740) they watched <5083> (5707) him <846> there <1563>;
BBEAnd they were seated there watching him.
MESSAGE
NKJVSitting down, they kept watch over Him there.
PHILIPSThey sat down to keep guard over him.
RWEBSTRAnd sitting down they watched him there;
GWVThen they sat there and kept watch over him.
NETThen they sat down and kept guard over him there.
NET27:36 Then they sat down and kept guard over him there.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} kayhmenoi <2521> (5740) {SITTING DOWN} ethroun <5083> (5707) {THEY KEPT GUARD OVER} auton <846> {HIM} ekei <1563> {THERE.}
WHkai <2532> {CONJ} kayhmenoi <2521> (5740) {V-PNP-NPM} ethroun <5083> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} ekei <1563> {ADV}
TRkai <2532> {CONJ} kayhmenoi <2521> (5740) {V-PNP-NPM} ethroun <5083> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} ekei <1563> {ADV}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA