WH | oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} presbuteroi <4245> {A-NPM} epeisan <3982> (5656) {V-AAI-3P} touv <3588> {T-APM} oclouv <3793> {N-APM} ina <2443> {CONJ} aithswntai <154> (5672) {V-AMS-3P} ton <3588> {T-ASM} barabban <912> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} de <1161> {CONJ} ihsoun <2424> {N-ASM} apoleswsin <622> (5661) {V-AAS-3P} |
TB | Tetapi oleh hasutan imam-imam kepala dan tua-tua, orang banyak bertekad untuk meminta supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati. |
BIS | Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi terus saja menghasut orang banyak itu untuk meminta kepada Pilatus supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati. |
FAYH | Sementara itu para imam kepala dan pemimpin Yahudi menghasut orang banyak agar meminta Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati.
|
DRFT_WBTC | Imam-imam kepala dan pemimpin orang Yahudi terus menghasut orang banyak untuk meminta Barabas dibebaskan, dan Yesus dibunuh. |
TL | Tetapi kepala imam dan orang tua-tua itu pun mengasut orang banyak itu, supaya minta lepaskan Barabbas, dan membunuh Yesus. |
KSI | Tetapi imam-imam kepala dan para tua-tua telah menghasut orang banyak agar mereka meminta supaya Barabas dibebaskan dan Isa dihukum mati.
|
DRFT_SB | Tetapi kepala-kepala imam dan orang tua-tua mengasut orang banyak itu, supaya dipintanya lepaskan Barabbas dan membinasakan 'Isa. |
BABA | Kpala-kpala imam sama ktua-ktua usutkan orang-banyak itu, spaya dia-orang boleh minta Bar-Abbas dan binasakan Isa. |
KL1863 | {Mat 15:11; Luk 23:18; Yoh 18:40; Kis 3:14} Tetapi segala kapala imam dan orang toewa-toewa soedah mengadjak sama orang banjak itoe, bijar dia-orang minta dapet Barabbas, dan bijar Jesoes diboenoeh. |
KL1870 | Tetapi segala kapala-kapala imam dan segala toewa-toewa pon laloe memboedjoek akan orang banjak, soepaja mareka-itoe minta lepaskan Barabas dan boenoeh Isa. |
DRFT_LDK | Tetapi kapala 2 'imam, dan SJujuch sudah meng`adjakh segala raxijet, sopaja detontutinja Bar`aba dan dehilangkannja Xisaj. |
ENDE | Para imam besar dan orang tua-tuapun menghasut rakjat, supaja mereka menuntut Barabas dilepaskan dan Jesus dihukum mati. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> oleh hasutan imam-imam kepala <749> dan <2532> tua-tua <4245>, orang banyak <3793> bertekad untuk <2443> meminta <154> supaya Barabas <912> dibebaskan dan Yesus <2424> dihukum mati <622>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> kepala imam <749> dan <2532> orang tua-tua <4245> itu pun mengasut <3982> orang banyak <3793> itu, supaya <2443> minta <154> lepaskan Barabbas <912>, dan <1161> membunuh <622> Yesus <2424>. |
AV# | But <1161> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> persuaded <3982> (5656) the multitude <3793> that <2443> they should ask <154> (5672) Barabbas <912>, and <1161> destroy <622> (5661) Jesus <2424>. |
BBE | Now the chief priests and those in authority got the people to make request for Barabbas, and for Jesus to be put to death. |
MESSAGE | Meanwhile, the high priests and religious leaders had talked the crowd into asking for the pardon of Barabbas and the execution of Jesus. |
NKJV | But the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas and destroy Jesus. |
PHILIPS | But the chief priests and elders persuaded the mob to ask for Barabbas and demand Jesus' execution. |
RWEBSTR | But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. |
GWV | But the chief priests and leaders persuaded the crowd to ask for the release of Barabbas and the execution of Jesus. |
NET | But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus killed. |
NET | 27:20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus killed.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oi <3588> de <1161> {BUT THE} arciereiv <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> {AND} oi <3588> {THE} presbuteroi <4245> {ELDERS} epeisan <3982> (5656) {PERSUADED} touv <3588> {THE} oclouv <3793> {CROWDS} ina <2443> {THAT} aithswntai <154> (5672) ton <3588> {THEY SHOULD BEG FOR} barabban <912> ton <3588> {BARABBAS,} de <1161> {AND} ihsoun <2424> {JESUS} apoleswsin <622> (5661) {SHOULD DESTROY.} |
TR | oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} presbuteroi <4245> {A-NPM} epeisan <3982> (5656) {V-AAI-3P} touv <3588> {T-APM} oclouv <3793> {N-APM} ina <2443> {CONJ} aithswntai <154> (5672) {V-AMS-3P} ton <3588> {T-ASM} barabban <912> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} de <1161> {CONJ} ihsoun <2424> {N-ASM} apoleswsin <622> (5661) {V-AAS-3P} |