MESSAGE | He knew it was through sheer spite that they had turned Jesus over to him. |
TB | Ia memang mengetahui, bahwa mereka telah menyerahkan Yesus karena dengki. |
BIS | Pilatus berkata begitu sebab ia tahu, bahwa penguasa-penguasa Yahudi menyerahkan Yesus kepadanya karena mereka iri hati. |
FAYH | Ia tahu benar bahwa para pemimpin Yahudi menangkap Yesus semata-mata karena iri hati sebab Yesus disukai oleh orang banyak.
|
DRFT_WBTC | Pilatus tahu bahwa mereka menyerahkan Yesus karena mereka cemburu terhadap Dia. |
TL | Karena diketahuinya, bahwa oleh sebab dengki mereka itu menyerahkan Dia. |
KSI | Sebab Pilatus tahu bahwa mereka menyerahkan Isa karena rasa dengki.
|
DRFT_SB | Karena diketahuinya bahwa oleh sebab dengki juga mereka itu telah menyerahkan 'Isa. |
BABA | Kerna dia tahu yang sbab dngki dia-orang sudah srahkan Isa. |
KL1863 | Karna adipati taoe jang dia-orang soedah menjerahken Toehan dari panas-hati. |
KL1870 | Karena diketahoeinja akan hal diserahkan mareka-itoe Isa dengan dengki. |
DRFT_LDK | Karana tahulah 'ija, bahuwa marika 'itu sudahlah sarahkan dija dengan kadangkejan. |
ENDE | Sebab ia mengerti bahwa hanja karena iri hati mereka telah menjerahkan Dia. |
TB_ITL_DRF | Ia memang mengetahui <1492>, bahwa <3754> mereka telah menyerahkan <3860> Yesus karena <1223> dengki <5355>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> diketahuinya <1492>, bahwa <3754> oleh sebab <1223> dengki <5355> mereka itu menyerahkan <3860> Dia <846>. |
AV# | For <1063> he knew <1492> (5715) that <3754> for <1223> envy <5355> they had delivered <3860> (5656) him <846>. |
BBE | For he saw that for envy they had given him up. |
NKJV | For he knew that they had handed Him over because of envy. |
PHILIPS | For he knew very well that the latter had been handed over to him through sheer malice. |
RWEBSTR | For he knew that for envy they had delivered him. |
GWV | Pilate knew that they had handed Jesus over to him because they were jealous. |
NET | (For he knew that they had handed him over because of envy.)* |
NET | 27:18 (For he knew that they had handed him over because of envy.)1413 sn This is a parenthetical note by the author.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hdei <1492> (5715) gar <1063> {FOR HE KNEW} oti <3754> {THAT} dia <1223> {THROUGH} fyonon <5355> {ENVY} paredwkan <3860> (5656) {THEY DELIVERED UP} auton <846> {HIM.} |
WH | hdei <1492> (5715) {V-LAI-3S} gar <1063> {CONJ} oti <3754> {CONJ} dia <1223> {PREP} fyonon <5355> {N-ASM} paredwkan <3860> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} |
TR | hdei <1492> (5715) {V-LAI-3S} gar <1063> {CONJ} oti <3754> {CONJ} dia <1223> {PREP} fyonon <5355> {N-ASM} paredwkan <3860> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} |