copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 26:59
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kepala-kepala imam dan segala orang Majelis Bicara itu pun mencari kesaksian dusta ke atas Yesus, supaya mereka itu dapat membunuh Dia;
TBImam-imam kepala, malah seluruh Mahkamah Agama mencari kesaksian palsu terhadap Yesus, supaya Ia dapat dihukum mati,
BISImam-imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama berusaha mendapat kesaksian palsu untuk dapat menjatuhkan hukuman mati ke atas Yesus.
FAYHImam-imam kepala dan bahkan segenap anggota Mahkamah Agama berkumpul di tempat itu dan mencari saksi-saksi yang bersedia berdusta tentang Yesus, supaya Ia dapat dijatuhi hukuman mati.
DRFT_WBTCPara imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama berusaha mencari kesaksian palsu untuk menyalahkan Yesus supaya Ia dapat dihukum mati.
KSIPara imam kepala dan seluruh anggota Mahkamah Agama mencari kesaksian palsu untuk mendakwa Isa dengan maksud supaya mereka dapat menjatuhkan hukuman mati atas diri-Nya.
DRFT_SBMaka kepala-kepala imam dan segala orang majelis itu mencari kenyataan yang dusta atas 'Isa, hendak membunuh dia;
BABAKpala-kpala imam sama sgala orang majlis chari saksi yang bohong mlawan Isa, spaya boleh bunoh dia;
KL1863{Mar 14:55; Kis 6:13} Maka kapala-kapala imam dan segala toewa-toewa, dan sagenep bitjara besar tjari saksi djoesta lawan Jesoes, sopaja dia-orang bolih memboenoeh sama Toehan; tetapi tidak dapet.
KL1870Maka olih segala kapala imam dengan segala toewa-toewa dan sagenap madjelis bitjara pon ditjehari kasaksian doesta atas Isa, soepaja bolih diboenoehnja, tetapi tidak dapat.
DRFT_LDKMaka kapala 2 'Imam, dan SJujuch, dan saganap madjlis SJerif 'itu tjaharilah kasjaksi`an dusta lawan Xisaj, 'agar sopaja dematikannja dija garang, hanja tijadalah dedapatnja.
ENDEPara imam besar dan seluruh mahkamah agung sedang mentjari-tjari suatu penjaksian dusta terhadap Jesus, supaja Ia dapat dihukum mati.
TB_ITL_DRFImam-imam kepala <749>, malah seluruh <3650> Mahkamah Agama <4892> mencari <2212> kesaksian palsu <5577> terhadap <2596> Yesus <2424>, supaya <3704> Ia dapat dihukum mati <2289>,
TL_ITL_DRFMaka <1161> kepala-kepala <3588> imam <749> dan <2532> segala orang Majelis <4892> Bicara <3650> itu pun mencari <2212> kesaksian dusta <5577> ke atas <2596> Yesus <2424>, supaya <3704> mereka <846> itu dapat membunuh <2289> Dia;
AV#Now <1161> the chief priests <749>, and <2532> elders <4245>, and <2532> all <3650> the council <4892>, sought <2212> (5707) false witness <5577> against <2596> Jesus <2424>, to <3704> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5661);
BBENow the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;
MESSAGEThe high priests, conspiring with the Jewish Council, tried to cook up charges against Jesus in order to sentence him to death.
NKJVNow the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
PHILIPSMeanwhile the chief priests and the whole Council did all they could to find false evidence against Jesus to get him condemned to death.
RWEBSTRNow the chief priests, and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
GWVThe chief priests and the whole council were searching for false testimony to use against Jesus in order to execute him.
NETThe* chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
NET26:59 The1367 chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> de <1161> {AND THE} arciereiv <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> {AND} oi <3588> {THE} presbuteroi <4245> {ELDERS} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} sunedrion <4892> {SANHEDRIM} olon <3650> {WHOLE} ezhtoun <2212> (5707) {SOUGHT} qeudomarturian <5577> {FALSE EVIDENCE} kata <2596> tou <3588> {AGAINST} ihsou <2424> {JESUS,} opwv <3704> {SO THAT} auton <846> {HIM} yanatwswsin <2289> (5661) {THEY MIGHT PUT TO DEATH,}
WHoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} sunedrion <4892> {N-NSN} olon <3650> {A-NSN} ezhtoun <2212> (5707) {V-IAI-3P} qeudomarturian <5577> {N-ASF} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} opwv <3704> {ADV} auton <846> {P-ASM} yanatwswsin <2289> (5661) {V-AAS-3P}
TRoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} presbuteroi <4245> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} sunedrion <4892> {N-NSN} olon <3650> {A-NSN} ezhtoun <2212> (5707) {V-IAI-3P} qeudomarturian <5577> {N-ASF} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} opwv <3704> {ADV} auton <846> {P-ASM} yanatwswsin <2289> (5661) {V-AAS-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran