copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 25:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan campakkanlah hamba yang tidak berguna itu ke dalam kegelapan yang paling gelap. Di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi."
BISDan pelayan yang tidak berguna itu, buanglah dalam kegelapan di luar. Di sana ia akan menangis dan menderita!'"
FAYHLemparkan hamba yang tidak berguna ini ke dalam kegelapan yang di luar! Di sana akan ada tangisan dan kertakan gigi.'
DRFT_WBTCKemudian tuan itu berkata, 'Buanglah hamba yang tidak berguna itu ke tempat yang gelap, di mana orang akan menangis dan sangat menderita.'
TLmaka hamba yang tiada berguna itu, buangkanlah ke dalam gelap yang di luar; di sanalah kelak tangisan dan kertak gigi."
KSISetelah itu campakkanlah hamba yang tidak berguna ini ke tempat yang paling gelap. Di tempat itu ada ratapan dan kertak gigi.' "
DRFT_SBMaka buangkanlah hamba yang tiada berguna ini kedalam gelap yang diluar; disanalah tempat ratap dan kertak gigi.'
BABADan buangkan itu hamba yang ta'berguna dalam glap yang di luar: di situ-lah nanti ada mratap sama gertak gigi.'
KL1863Dan boewang itoe hamba, jang tidak bergoena dalem tempat jang terlalo gelap: {Mat 8:12; 13:42; 22:13; 24:51; Luk 13:28} disana nanti ada penangis dan pengeret gigi.
KL1870Toelaklah olihmoe akan hamba jang tidak bergoena ini kadalam gelap jang amat goelita; disana ada tangis dan keretak gigi.
DRFT_LDKDan bowanglah hamba jang tijada berguna 'itu kadalam kalam jang terlalu 'amat kabut, disana 'akan 'ada tangisan dan peng`aratan gigij 2.
ENDEAkan hamba jang tak berguna ini, buanglah dia keluar, ketempat gelap. Disana akan ada tangisan dan kertak gigi.
TB_ITL_DRF/Dan <2532> campakkanlah hamba <1401> yang tidak berguna <888> itu ke dalam <1519> kegelapan <4655> yang paling gelap <1857>. Di sanalah <1563> akan terdapat <1510> ratap <2805> dan <2532> kertak <1030> gigi <3599>."*
TL_ITL_DRFmaka <2532> hamba <1401> yang tiada berguna <888> itu, buangkanlah <1544> ke <1519> dalam gelap <4655> yang di luar <1857>; di <1563> sanalah <1857> <1563> kelak <1510> tangisan <2805> dan <2532> kertak <1030> gigi <3599>."
AV#And <2532> cast ye <1544> (5720) the unprofitable <888> servant <1401> into <1519> outer <1857> darkness <4655>: there <1563> shall be <2071> (5704) weeping <2805> and <2532> gnashing <1030> of teeth <3599>.
BBEAnd put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
MESSAGEThrow him out into utter darkness.'
NKJV`And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.'
PHILIPS'And throw this useless servant into the darkness outside, where there will be tears and bitter regret.'
RWEBSTRAnd cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
GWVThrow this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.'
NETAnd throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
NET25:30 And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

The Judgment

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ton <3588> {THE} acreion <888> {USELESS} doulon <1401> {BONDMAN} ekballete <1544> (5720) {CAST YE OUT} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} skotov <4655> {DARKNESS} to <3588> {THE} exwteron <1857> {OUTER:} ekei <1563> {THERE} estai <2071> (5704) {SHALL BE} o <3588> {THE} klauymov <2805> {WEEPING} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} brugmov <1030> {GNASHING} twn <3588> {OF THE} odontwn <3599> {TEETH.}
WHkai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} acreion <888> {A-ASM} doulon <1401> {N-ASM} ekbalete <1544> (5628) {V-2AAM-2P} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} skotov <4655> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} exwteron <1857> {A-ASN} ekei <1563> {ADV} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} o <3588> {T-NSM} klauymov <2805> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} brugmov <1030> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} odontwn <3599> {N-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} acreion <888> {A-ASM} doulon <1401> {N-ASM} ekballete <1544> (5720) {V-PAM-2P} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} skotov <4655> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} exwteron <1857> {A-ASN} ekei <1563> {ADV} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} o <3588> {T-NSM} klauymov <2805> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} brugmov <1030> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} odontwn <3599> {N-GPM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA