KSI | Kemudian datanglah hamba yang menerima lima talenta dengan membawa serta lima talenta hasil usahanya, katanya, 'Tuan, inilah lima talenta yang pernah tuan percayakan kepadaku. Lihatlah, aku sudah memperoleh keuntungan sebanyak lima talenta juga.'
|
TB | Hamba yang menerima lima talenta itu datang dan ia membawa laba lima talenta, katanya: Tuan, lima talenta tuan percayakan kepadaku; lihat, aku telah beroleh laba lima talenta. |
BIS | Pelayan yang menerima lima ribu uang emas itu datang, dan menyerahkan sepuluh ribu. 'Tuan,' katanya, 'Tuan menyerahkan lima ribu uang emas kepada saya. Lihatlah, saya berhasil mendapat keuntungan lima ribu lagi.' |
FAYH | Hamba yang diserahi uang lima talenta menyerahkan kepadanya sepuluh talenta.
|
DRFT_WBTC | Hamba yang menerima lima kantong emas itu membawa tambahan lima kantong emas kepada tuannya. Ia berkata, 'Tuan menyerahkan lima kantong emas kepadaku. Lihatlah, aku telah beroleh laba lima kantong emas melalui uang yang Tuan berikan kepadaku.' |
TL | Maka datanglah orang yang menerima lima talenta itu menghadap, serta membawa keuntungan yang lima talenta itu, katanya: Ya Tuanku, lima talenta Tuan serahkan kepada hamba; tengoklah kiranya hamba dapat keuntungan lima talenta. |
DRFT_SB | Maka datanglah orang yang menerima lima talenta itu, serta membawa lima talenta lagi, katanya, 'Tuan, lima talenta sudah tuan serahkan pada sahaya; tengoklah, sahaya sudah beroleh untung lima talenta lagi.' |
BABA | Dan orang yang sudah trima lima talanta datang, bawa lagi lima talanta, dan kata, 'Tuan, lima talanta tuan sudah srahkan sama sahya: tengok sahya sudah untong lagi lima talanta.' |
KL1863 | Maka jang soedah dapet lima talenta dateng membawa sama dia lagi lima talenta jang lain, katanja: Ja Toewan! lima talenta soedah toewan serahken sama saja; lihat, saja beroentoeng lima talenta jang lain, lebih dari itoe. |
KL1870 | Maka datanglah orang jang berolih lima talenta itoe dibawanja lagi akan lima talenta jang lain, katanja: Ja toewan, adapon lima talenta, jang toewan berikan kapada hamba ini, tengoklah, hamba mendapat laba daripadanja lima talenta lagi. |
DRFT_LDK | Maka berdatanglah 'awrang jang sudah tarima lima buhar 'itu membawa lima buhar lajin, sombahnja: ja Tuwan, lima buhar 'angkaw sudah sarahkan pada patek, lihatlah, barang lima buhar lajin patek sudah berlaba dengan dija 'itu. |
ENDE | Maka datanglah jang menerima lima talenta, dan menjerahkan lima talenta jang lain itu, katanja: Tuan, ada lima talenta tuan serahkan kepadaku, dan telah kuhasilkan laba lima talenta. |
TB_ITL_DRF | /Hamba yang menerima <2983> lima <4002> talenta <5007> itu datang <4334> dan ia membawa <4374> laba <243> lima <4002> talenta <5007>, katanya <3004>: Tuan <2962>, lima <4002> talenta <5007> tuan percayakan <3860> kepadaku <3427>; lihat <1492>, aku telah beroleh <2770> laba <243> lima <4002> talenta <5007>.* |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> datanglah <4334> orang yang menerima <2983> lima <4002> talenta <5007> itu menghadap, serta membawa <4374> keuntungan <243> yang lima <4002> talenta <5007> itu, katanya <3004>: Ya Tuanku <2962> <5007>, lima <4002> talenta <5007> Tuan serahkan <3860> kepada hamba <3427>; tengoklah <1492> kiranya hamba dapat keuntungan <243> <2770> lima <4002> talenta <5007>. |
AV# | And so <2532> he that had received <2983> (5631) five <4002> talents <5007> came <4334> (5631) and brought <4374> (5656) other <243> five <4002> talents <5007>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, thou deliveredst <3860> (5656) unto me <3427> five <4002> talents <5007>: behold <2396>, I have gained <2770> (5656) beside <1909> them <846> five <4002> talents <5007> more <243>. |
BBE | And he who had the five talents came with his other five talents, saying, Lord, you gave into my care five talents: see, I have got five more. |
MESSAGE | The one given five thousand dollars showed him how he had doubled his investment. |
NKJV | "So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, `Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.' |
PHILIPS | The one who had the five thousand pounds came in and brought him an additional five thousand with the words, 'You gave me five thousand pounds, sir; look, I've increased it by another five thousand.' |
RWEBSTR | And he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou didst deliver to me five talents: behold, I have gained besides them five talents more. |
GWV | The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, 'Sir, you gave me ten thousand dollars. I've doubled the amount.' |
NET | The* one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir,* you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’ |
NET | 25:20 The1270 tn Here καί (kai) has not been translated. one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir,1271 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph). you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} proselywn <4334> (5631) {HAVING COME} o <3588> {HE WHO} ta <3588> {THE} pente <4002> {FIVE} talanta <5007> {TALENTS} labwn <2983> (5631) {RECEIVED,} proshnegken <4374> (5656) {BROUGHT TO [HIM]} alla <243> {OTHER} pente <4002> {FIVE} talanta <5007> {TALENTS,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} kurie <2962> {LORD,} pente <4002> {FIVE} talanta <5007> {TALENTS} moi <3427> {TO ME} paredwkav <3860> (5656) {THOU DIDST DELIVER:} ide <1492> (5657) {BEHOLD,} alla <243> {OTHER} pente <4002> {FIVE} talanta <5007> {TALENTS} ekerdhsa <2770> (5656) {HAVE I GAINED} ep <1909> {BESIDES} autoiv <846> {THEM.} |
WH | kai <2532> {CONJ} proselywn <4334> (5631) {V-2AAP-NSM} o <3588> {T-NSM} ta <3588> {T-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} proshnegken <4374> (5656) {V-AAI-3S} alla <243> {A-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kurie <2962> {N-VSM} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} moi <3427> {P-1DS} paredwkav <3860> (5656) {V-AAI-2S} ide <1492> (5657) {V-AAM-2S} alla <243> {A-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} ekerdhsa <2770> (5656) {V-AAI-1S} |
TR | kai <2532> {CONJ} proselywn <4334> (5631) {V-2AAP-NSM} o <3588> {T-NSM} ta <3588> {T-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} proshnegken <4374> (5656) {V-AAI-3S} alla <243> {A-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kurie <2962> {N-VSM} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} moi <3427> {P-1DS} paredwkav <3860> (5656) {V-AAI-2S} ide <1492> (5657) {V-AAM-2S} alla <243> {A-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} ekerdhsa <2770> (5656) {V-AAI-1S} ep <1909> {PREP} autoiv <846> {P-DPN} |