FAYH | Hamba yang menerima lima talenta segera mulai berdagang dengan uang itu dan tidak lama kemudian ia memperoleh laba lima talenta.
|
TB | Segera pergilah hamba yang menerima lima talenta itu. Ia menjalankan uang itu lalu beroleh laba lima talenta. |
BIS | Pelayan yang menerima lima ribu uang emas itu segera pergi berdagang, lalu mendapat keuntungan lima ribu uang emas lagi. |
DRFT_WBTC | Hamba yang menerima lima kantong emas itu segera membungakan uang yang diberikan kepadanya. Dan dia mendapat untung lima kantong emas. |
TL | Maka orang yang menerima lima talenta itu, segeralah pergi menjalankan modalnya, sehingga memperoleh keuntungan lima talenta. |
KSI | Hamba yang menerima lima talenta segera pergi dan menjalankan uangnya, lalu ia mendapatkan keuntungan sebanyak lima talenta.
|
DRFT_SB | Adapun orang yang sudah menerima lima talenta itu, pergilah ia dengan segeranya, lalu diperniagakannya, sehingga mendapat untung lima talenta lagi. |
BABA | Itu orang yang sudah trima lima talanta itu juga pergi mniaga dngan itu wang, dan untong lagi lima talanta. |
KL1863 | Maka itoe orang jang soedah dapet lima talenta, dia pergi berdagang sama dia, dan dia beroentoeng lima talenta jang lain. |
KL1870 | Arakian, maka orang jang berolih lima talenta itoe pergi memperniagakan dia, laloe berolih akan labanja lima talenta lagi. |
DRFT_LDK | 'Adapawn pergilah 'awrang jang sudah tarima lima buhar 'itu bernijaga 2 an dengan dija 'itu, dan djadikanlah lima buhar lajin. |
ENDE | Jang menerima lima talenta itu segera pergi memperusahakan uangnja, kemudian memperoleh laba lima talenta pula. |
TB_ITL_DRF | /Segera pergilah <4198> hamba yang menerima <2983> lima <4002> talenta <5007> itu. Ia menjalankan <2038> uang itu lalu <2532> beroleh laba <2770> lima <4002> talenta.* |
TL_ITL_DRF | Maka orang yang menerima <2983> lima <4002> talenta <5007> itu, segeralah pergi <4198> menjalankan <2038> modalnya <1722>, sehingga <2532> memperoleh <2770> keuntungan <243> lima <4002> talenta. |
AV# | Then <1161> he that had received <2983> (5631) the five <4002> talents <5007> went <4198> (5679) and traded <2038> (5662) with <1722> the same <846>, and <2532> made <4160> (5656) [them] other <243> five <4002> talents <5007>. |
BBE | Straight away he who had been given the five talents went and did trade with them, and made five more. |
MESSAGE | Right off, the first servant went to work and doubled his master's investment. |
NKJV | "Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. |
PHILIPS | "The man who had received five thousand pounds went out at once and by doing business with this sum he made another five thousand. |
RWEBSTR | Then he that had received the five talents went and traded with the same, and gained other five talents. |
GWV | "The one who received ten thousand dollars invested the money at once and doubled his money. |
NET | The one who had received five talents went off right away and put his money to work* and gained five more. |
NET | 25:16 The one who had received five talents went off right away and put his money to work1268 tn Grk “traded with them.” and gained five more.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | poreuyeiv <4198> (5679) de <1161> {AND HAVING GONE} o <3588> {HE WHO} ta <3588> {THE} pente <4002> {FIVE} talanta <5007> {TALENTS} labwn <2983> (5631) {RECEIVED} eirgasato <2038> (5662) {TRAFFICKED} en <1722> {WITH} autoiv <846> {THEM,} kai <2532> {AND} epoihsen <4160> (5656) {MADE} alla <243> {OTHER} pente <4002> {FIVE} talanta <5007> {TALENTS.} |
WH | poreuyeiv <4198> (5679) {V-AOP-NSM} o <3588> {T-NSM} ta <3588> {T-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} hrgasato <2038> (5662) {V-ADI-3S} en <1722> {PREP} autoiv <846> {P-DPN} kai <2532> {CONJ} ekerdhsen <2770> (5656) {V-AAI-3S} alla <243> {A-APN} pente <4002> {A-NUI} |
TR | poreuyeiv <4198> (5679) {V-AOP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ta <3588> {T-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} eirgasato <2038> (5662) {V-ADI-3S} en <1722> {PREP} autoiv <846> {P-DPN} kai <2532> {CONJ} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} alla <243> {A-APN} pente <4002> {A-NUI} talanta <5007> {N-APN} |