SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 24:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab pada masa itu akan terjadi siksaan yang dahsyat seperti yang belum pernah terjadi sejak awal dunia sampai sekarang dan yang tidak akan terjadi lagi.
BISPada hari-hari yang mengerikan itu akan ada kesusahan besar seperti yang belum pernah terjadi sejak permulaan dunia sampai saat ini, dan tidak pula akan terjadi lagi.
FAYHKarena akan ada penganiayaan yang belum pernah terjadi sepanjang sejarah dan tidak akan pernah terjadi lagi.
DRFT_WBTCPada saat itu akan terjadi masa penderitaan besar yang belum pernah terjadi sejak dunia diciptakan sampai sekarang, dan tidak akan pernah terjadi lagi.
TLKarena pada ketika itu akan timbul sengsara yang besar, seperti yang demikian belum pernah berlaku daripada awal kejadian alam sehingga sampai sekarang ini, dan kemudian daripada itu juga tiada akan jadi pula.
KSIKarena pada waktu itu akan terjadi kesusahan besar yang belum pernah terjadi sejak permulaan dunia sampai sekarang, dan yang tidak akan pernah terjadi lagi.
DRFT_SBkarena pada ketika itu kelak akan jadi kesusahan yang besar, yaitu belum pernah jadi yang demikian dari pada permulaan dunia ini sampai sekarang, dan sekali-kali tiada akan jadi kemudiannya.
BABAkerna itu ktika nanti jadi ksusahan yang bsar, yang blum pernah jadi deri-pada asal dunia ini sampai skarang, dan skali-kali t'ada nanti jadi lagi.
KL1863{Dan 12:1} Karna pada masa itoe nanti ada aniaja besar, jang sabagitoe belom taoe ada dari moelanja doenia sampe sekarang ini, apa lagi besoek tidak nanti ada.
KL1870Karena pada masa itoe akan ada kasoekaran besar, ija-itoe jang demikian belom pernah djadi daripada permoelaan doenia sampai sakarang ini dan tidak akan djadi jang demikian poela.
DRFT_LDKKarana tatkala 'itu 'akan djadi kasukaran jang besar, jang sabagejnja bulom penah djadi deri pada permula`an dunja, sampej sakarang 'ini, dan sakali 2 tijada 'akan djadi.
ENDEKarena masa itu demikian dahsjat sengsaranja seperti tak pernah dialami sedjak awal dunia sampai sekarang dan jang tidak akan djadi kemudian.
TB_ITL_DRF/Sebab <1063> pada masa itu akan terjadi <1510> siksaan <2347> yang dahsyat <3173> seperti yang <3634> belum pernah <3756> terjadi <1096> sejak <575> awal <746> dunia <2889> sampai <2193> sekarang <3568> dan yang tidak <3756> akan terjadi <1096> lagi.*
TL_ITL_DRFKarena <1063> pada ketika <5119> itu akan timbul <3634> sengsara <2347> yang besar <3173>, seperti yang demikian belum <3756> pernah berlaku <1096> daripada <575> awal <746> kejadian alam <2889> sehingga sampai <2193> sekarang <3568> ini, dan kemudian <3761> daripada itu juga tiada <3756> akan <3361> jadi <1096> pula <3761>.
AV#For <1063> then <5119> shall be <2071> (5704) great <3173> tribulation <2347>, such as <3634> was <1096> (5754) not <3756> since <575> the beginning <746> of the world <2889> to this <2193> time <3568>, no <3761>, nor ever <3364> shall be <1096> (5638).
BBEBecause in those days there will be great sorrow, such as there has not been from the start of the world till now, or ever will be.
MESSAGE"This is going to be trouble on a scale beyond what the world has ever seen, or will see again.
NKJV"For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
PHILIPSfor then there will be great misery, such as has never happened from the beginning of the world until now, and will never happen again!
RWEBSTRFor then shall be great tribulation, such as hath not been since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
GWVThere will be a lot of misery at that time, a kind of misery that has not happened from the beginning of the world until now and will certainly never happen again.
NETFor then there will be great suffering* unlike anything that has happened* from the beginning of the world until now, or ever will happen.
NET24:21 For then there will be great suffering1208 unlike anything that has happened1209 from the beginning of the world until now, or ever will happen.
BHSSTR
LXXM
IGNTestai <2071> (5704) gar <1063> {FOR THERE SHALL BE} tote <5119> {THEN} yliqiv <2347> {TRIBULATION} megalh <3173> {GREAT} oia <3634> {SUCH AS} ou <3756> {NOT} gegonen <1096> (5754) {HAS BEEN} ap <575> {FROM [THE]} archv <746> {BEGINNING} kosmou <2889> {OF [THE] WORLD} ewv <2193> tou <3588> {UNTIL} nun <3568> {NOW,} oud <3761> ou <3756> {NO,} mh <3361> {NOR EVER} genhtai <1096> (5638) {SHALL BE;}
WHestai <1510> (5704) {V-FXI-3S} gar <1063> {CONJ} tote <5119> {ADV} yliqiv <2347> {N-NSF} megalh <3173> {A-NSF} oia <3634> {R-NSF} ou <3756> {PRT-N} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} ap <575> {PREP} archv <746> {N-GSF} kosmou <2889> {N-GSM} ewv <2193> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} nun <3568> {ADV} oud <3761> {ADV} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S}
TRestai <1510> (5704) {V-FXI-3S} gar <1063> {CONJ} tote <5119> {ADV} yliqiv <2347> {N-NSF} megalh <3173> {A-NSF} oia <3634> {R-NSF} ou <3756> {PRT-N} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} ap <575> {PREP} archv <746> {N-GSF} kosmou <2889> {N-GSM} ewv <2193> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} nun <3568> {ADV} oud <3761> {ADV} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA