TB | Hai kamu ular-ular, hai kamu keturunan ular beludak! Bagaimanakah mungkin kamu dapat meluputkan diri dari hukuman neraka? |
BIS | Kalian jahat dan keturunan orang jahat! Bagaimana kalian bisa menyelamatkan diri dari hukuman di neraka? |
FAYH | Hai ular! Anak-anak ular beludak! Bagaimana mungkin kalian melepaskan diri dari hukuman neraka?
|
DRFT_WBTC | Kamu ular berbisa. Kamu berasal dari keluarga yang jahat. Kamu tidak akan dapat melarikan diri dari hukuman neraka. |
TL | Hai ular dan benih ular! Bagaimanakah dapat kamu lari melepaskan dirimu daripada hukuman neraka? |
KSI | Hai kamu yang berperilaku seperti ular, bahkan seperti ular berbisa! Bagaimana kamu dapat melepaskan diri dari hukuman neraka?
|
DRFT_SB | Hai ular, hai bangsa ular yang bisa, bagaimanakah dapat kamu melepaskan dirimu dari pada hukuman jahanam? |
BABA | Hei ular, hei bangsa ular yang bisa, bagimana boleh kamu dapat lpas deri-pada hukuman jhannam? |
KL1863 | {Mat 3:7} Hei oelar! hei katoeroenan oelar biloedak! bagimana bolih kamoe loepoet dari pahoekoeman naraka? |
KL1870 | Hai oelar dan katoeroenan oelar biloedak, mana bolih kamoe lari berlepas diri daripada siksa naraka? |
DRFT_LDK | Hej 'ular 2, hej kadjadijan biludakh 2! bagimana kamu 'akan larij berlepas dirimu deri pada hhukum djahanam? |
ENDE | Wahai kamu ular dan bangsa biludak, bagaimana dapat kamu terhindar dari hukuman naraka? |
TB_ITL_DRF | /Hai <3789> kamu ular-ular <3789>, hai <1081> kamu keturunan <1081> ular beludak <2191>! Bagaimanakah mungkin <4459> kamu dapat meluputkan diri <5343> dari <575> hukuman <2920> neraka <1067>?* |
TL_ITL_DRF | Hai ular <1081> ular <3789> dan benih ular <2191>! Bagaimanakah <4459> dapat kamu lari <5343> melepaskan dirimu daripada <575> hukuman <2920> neraka <1067>? |
AV# | [Ye] serpents <3789>, [ye] generation <1081> of vipers <2191>, how <4459> can ye <5343> (5632) escape <575> the damnation <2920> of hell <1067>? |
BBE | You snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell? |
MESSAGE | "Snakes! Reptilian sneaks! Do you think you can worm your way out of this? Never have to pay the piper? |
NKJV | "Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell? |
PHILIPS | You serpents, you viper's brood, how do you think you are going to avoid being condemned to the fires of destruction? |
RWEBSTR | [Ye] serpents, [ye] generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? |
GWV | "You snakes! You poisonous snakes! How can you escape being condemned to hell? |
NET | You snakes, you offspring of vipers! How will you escape being condemned to hell?* |
NET | 23:33 You snakes, you offspring of vipers! How will you escape being condemned to hell?1165 tn Grk “the judgment of Gehenna.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ofeiv <3789> {SERPENTS,} gennhmata <1081> {OFFSPRING} ecidnwn <2191> {OF VIPERS,} pwv <4459> {HOW} fughte <5343> (5632) {SHALL YE ESCAPE} apo <575> {FROM} thv <3588> {THE} krisewv <2920> thv <3588> {JUDGMENT} geennhv <1067> {OF GEHENNA?} |
WH | ofeiv <3789> {N-VPM} gennhmata <1081> {N-VPN} ecidnwn <2191> {N-GPF} pwv <4459> {ADV-I} fughte <5343> (5632) {V-2AAS-2P} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} krisewv <2920> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} geennhv <1067> {N-GSF} |
TR | ofeiv <3789> {N-VPM} gennhmata <1081> {N-VPN} ecidnwn <2191> {N-GPF} pwv <4459> {ADV-I} fughte <5343> (5632) {V-2AAS-2P} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} krisewv <2920> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} geennhv <1067> {N-GSF} |