copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 22:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan akhirnya, sesudah mereka semua, perempuan itupun mati.
BISAkhirnya wanita itu sendiri meninggal juga.
FAYHAkhirnya perempuan itu juga mati.
DRFT_WBTCPerempuan itulah yang terakhir meninggal.
TLKemudian daripada sekaliannya, matilah pula perempuan itu.
KSIPada akhirnya, sesudah semuanya meninggal, perempuan itu meninggal juga.
DRFT_SBkemudian dari pada semuanya, maka perempuan itu pun matilah.
BABAKmdian deri-pada itu smoa, itu prempuan pula mati.
KL1863Blakang-kali, sasoedahnja itoe orang samowa, itoe perampoewan mati djoega.
KL1870Hata kemoedian daripada sakaliannja matilah perempoewan itoepon.
DRFT_LDKMaka komedijen deri pada sakalijen 'itu matilah lagi bini 'itu.
ENDEAchirnja wanitapun meninggal.
TB_ITL_DRFDan <1161> akhirnya <5305>, sesudah mereka semua <3956>, perempuan <1135> itupun mati <599>.
TL_ITL_DRFKemudian <5305> daripada sekaliannya <3956>, matilah <599> pula perempuan <1135> itu.
AV#And <1161> last <5305> of all <3956> the woman <1135> died <599> (5627) also <2532>.
BBEAnd last of all the woman came to her end.
MESSAGEEventually the wife died.
NKJV"Last of all the woman died also.
PHILIPSLast of all the woman herself died.
RWEBSTRAnd last of all the woman died also.
GWVAt last the woman died.
NETLast* of all, the woman died.
NET22:27 Last1100 of all, the woman died.
BHSSTR
LXXM
IGNTusteron <5305> de <1161> {AND LAST} pantwn <3956> {OF ALL} apeyanen <599> (5627) {DIED} kai <2532> {ALSO} h <3588> {THE} gunh <1135> {WOMAN.}
WHusteron <5305> {ADV} de <1161> {CONJ} pantwn <3956> {A-GPM} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF}
TRusteron <5305> {ADV} de <1161> {CONJ} pantwn <3956> {A-GPM} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%