ENDE | Karena banjak jang dipanggil tetapi hanja sedikit dipilih. |
TB | Sebab banyak yang dipanggil, tetapi sedikit yang dipilih." |
BIS | Lalu Yesus mengakhiri perumpamaan itu begini, "Banyak yang dipanggil, tetapi sedikit saja yang terpilih." |
FAYH | Karena banyak yang dipanggil, tetapi hanya sedikit yang dipilih."
|
DRFT_WBTC | Banyak yang diundang, tetapi hanya sedikit yang dipilih." |
TL | Karena banyaklah orang yang dijemput, tetapi sedikit yang terpilih." |
KSI | Karena banyak orang yang dipanggil, tetapi hanya sedikit yang dipilih."
|
DRFT_SB | Karena banyaklah orang yang dijemput, tetapi sedikit yang dipilih." |
BABA | Kerna banyak-lah orang yang di-panggil, ttapi sikit yang di-pileh." |
KL1863 | Karna ada {Mat 20:16} banjak jang dipanggil, tetapi tjoema sedikit jang dipilih. |
KL1870 | Karena banjak orang jang dipanggil, tetapi sedikit djoega jang pilihan. |
DRFT_LDK | Karana banjakh 'awrang 'ada jang terpanggil, tetapi kurang 'awrang jang terpileh. |
TB_ITL_DRF | /Sebab <1063> banyak <4183> yang dipanggil <2822>, tetapi <1161> sedikit <3641> yang dipilih <1588>."* |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> banyaklah <4183> orang yang dijemput <2822>, tetapi <1161> sedikit <3641> yang terpilih <1588>." |
AV# | For <1063> many <4183> are <1526> (5748) called <2822>, but <1161> few <3641> [are] chosen <1588>. |
BBE | For out of all to whom the good news has come, only a small number will get salvation. |
MESSAGE | "That's what I mean when I say, 'Many get invited; only a few make it.'" |
NKJV | "For many are called, but few [are] chosen." |
PHILIPS | For many are invited but few are chosen." |
RWEBSTR | For many are called, but few [are] chosen. |
GWV | "Therefore, many are invited, but few of those are chosen to stay." |
NET | For many are called, but few are chosen.” |
NET | 22:14 For many are called, but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | polloi <4183> gar <1063> {FOR MANY} eisin <1526> (5748) {ARE} klhtoi <2822> {CALLED,} oligoi <3641> de <1161> {BUT FEW} eklektoi <1588> {CHOSEN.} |
WH | polloi <4183> {A-NPM} gar <1063> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} klhtoi <2822> {A-NPM} oligoi <3641> {A-NPM} de <1161> {CONJ} eklektoi <1588> {A-NPM} |
TR | polloi <4183> {A-NPM} gar <1063> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} klhtoi <2822> {A-NPM} oligoi <3641> {A-NPM} de <1161> {CONJ} eklektoi <1588> {A-NPM} |