ENDE | (Dan barang siapa jang akan djatuh atas batu ini akan hantjur, dan barang siapa ditimpa batu ini, akan remuk). |
TB | (Dan barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.)" |
BIS | (Orang yang jatuh pada batu itu, akan hancur; dan orang yang ditimpa batu itu, akan tergilas menjadi debu.)" |
FAYH | Semua yang terantuk pada batu karang kebenaran ini akan remuk, sedangkan yang ditimpanya akan hancur luluh."
|
DRFT_WBTC | [Orang yang jatuh ke atas batu, akan hancur, dan jika batu itu jatuh menimpa seseorang, orang itu akan remuk.]" |
TL | Maka barangsiapa yang jatuh di atas batu itu, ia akan remuk; tetapi orang yang ditimpa oleh batu itu, hancurlah ia kelak." |
KSI | Barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan remuk, dan barangsiapa ditimpa oleh batu itu, ia akan hancur luluh."
|
DRFT_SB | Maka barang siapa yang jatuh diatas batu itu,ia akan remuk; tetapi orang yang ditimpa oleh batu itu, yaitu akan hancur luluh." |
BABA | Dan orang yang jatoh atas batu itu nanti rmok, ttapi orang yang kna dia timpa nanti habis hanchor." |
KL1863 | {Yes 8:15; Zak 12:3; Luk 20:18} Maka orang, jang djatoh di-atas ini batoe, nanti djadi antjoer; serta {Dan 2:34} jang kadjatohan itoe dia nanti diremoekken. |
KL1870 | Maka barang-siapa jang djatoh di-atas batoe itoe, ijapon akan remoek-redamlah, dan jang ditimpa olih batoe itoe, ija-itoe akan dihantjoer-loeloehkan olihnja. |
DRFT_LDK | Maka sijapa jang djatoh ka`atas batu 'ini, 'ija 'akan de`antjorkan: tetapi 'atas sijapa garang 'itu djatoh, 'itu djuga 'akan meromokhkan dija. |
TB_ITL_DRF | /(Dan <2532> barangsiapa jatuh <4098> ke atas <1909> batu <3037> itu, ia akan hancur <4917> dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk <3039>.)"* |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> barangsiapa <302> yang jatuh <4098> di atas <1909> batu <3037> itu, ia akan remuk <4917>; tetapi <1161> orang yang ditimpa <1909> oleh batu <3739> itu, hancurlah <3039> ia kelak." |
AV# | And <2532> whosoever shall fall <4098> (5631) on <1909> this <5126> stone <3037> shall be broken <4917> (5701): but <1161> on <1909> whomsoever <3739> <302> it shall fall <4098> (5632), it will grind <3039> (0) him <846> to powder <3039> (5692). |
BBE | Any man falling on this stone will be broken, but he on whom it comes down will be crushed to dust. |
MESSAGE | Whoever stumbles on this Stone gets shattered; whoever the Stone falls on gets smashed." |
NKJV | "And whoever falls on this stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder." |
PHILIPS | (Any man who falls on this stone will be shattered, and any man upon whom it falls will he ground into dust)." |
RWEBSTR | And whoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomever it shall fall, it will grind him to powder. |
GWV | Anyone who falls on this stone will be broken. If the stone falls on anyone, it will crush that person." |
NET | The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.”* |
NET | 21:44 The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.”1067 tc A few witnesses, especially of the Western text (D 33 it sys Or Eussyr), do not contain 21:44. However, the verse is found in א B C L W Z (Θ) 0102 Ë1,13 Ï lat syc,p,h co and should be included as authentic.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} o <3588> {HE WHO} peswn <4098> (5631) {FALLS} epi <1909> ton <3588> {ON} liyon <3037> touton <5126> {THIS STONE} sunylasyhsetai <4917> (5701) {SHALL BE BROKEN;} ef <1909> on <3739> d <1161> an <302> {BUT ON WHOMSOEVER} pesh <4098> (5632) {IT SHALL FALL} likmhsei <3039> (5692) {IT WILL GRIND TO POWDER} auton <846> {HIM.} |
WH | [kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} peswn <4098> (5631) {V-2AAP-NSM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} liyon <3037> {N-ASM} touton <5126> {D-ASM} sunylasyhsetai <4917> (5701) {V-FPI-3S} ef <1909> {PREP} on <3739> {R-ASM} d <1161> {CONJ} an <302> {PRT} pesh <4098> (5632) {V-2AAS-3S} likmhsei <3039> (5692) {V-FAI-3S} auton] <846> {P-ASM} |
TR | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} peswn <4098> (5631) {V-2AAP-NSM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} liyon <3037> {N-ASM} touton <5126> {D-ASM} sunylasyhsetai <4917> (5701) {V-FPI-3S} ef <1909> {PREP} on <3739> {R-ASM} d <1161> {CONJ} an <302> {PRT} pesh <4098> (5632) {V-2AAS-3S} likmhsei <3039> (5692) {V-FAI-3S} auton <846> {P-ASM} |