copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 20:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIdan barangsiapa ingin menjadi yang pertama di antara kamu, ia harus menjadi hambamu.
TBdan barangsiapa ingin menjadi terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hambamu;
BISDan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hambamu.
FAYHDan jika kalian ingin menjadi yang paling tinggi, maka kalian harus melayani seperti seorang budak.
DRFT_WBTCJika salah seorang dari kamu mau menjadi nomor satu, ia harus menjadi hambamu.
TLdan barangsiapa yang hendak menjadi kepala di antara kamu, ialah patut menjadi hamba kepada kamu sekalian.
DRFT_SBmaka barang siapa hendak menjadi yang terdahulu diantara kamu, yaitu akan menjadi hambamu:
BABAdan barang-siapa yang mau mnjadi kpala antara kamu msti mnjadi kamu punya hamba:
KL1863{Mat 23:11; Mar 9:35. 10:43} Dan orang jang maoe djadi kapala di-antara kamoe, bijar dia djadi hambamoe.
KL1870Dan barang-siapa jang hendak mendjadi penghoeloe di-antara kamoe, hendaklah ija mendjadi chadimmoe.
DRFT_LDKDan djikalaw barang sijapa di`antara kamu mawu djadi hulu, hendakhlah 'ija djadi hambamu.
ENDEdan barang siapa jang ingin mendjadi jang terkemuka diantara kamu, hendaklah ia mengabdi kepadamu,
TB_ITL_DRF/dan <2532> barangsiapa <302> ingin <2309> menjadi terkemuka <4413> di <1722> antara kamu <5213>, hendaklah ia menjadi hambamu <5216> <1401>;*
TL_ITL_DRFdan <2532> barangsiapa <302> yang hendak <2309> menjadi <1510> kepala di <1722> antara kamu <5213>, ialah <1510> patut <4413> menjadi <1510> hamba <1401> kepada kamu sekalian <5216>.
AV#And <2532> whosoever <3739> <1437> will <2309> (5725) be <1511> (5750) chief <4413> among <1722> you <5213>, let him be <2077> (5749) your <5216> servant <1401>:
BBEAnd whoever has a desire to be first among you, let him take the lowest place:
MESSAGEWhoever wants to be first among you must be your slave.
NKJV"And whoever desires to be first among you, let him be your slave
PHILIPSand if he wants to be first among you he must be your slave
RWEBSTRAnd whoever will be chief among you, let him be your servant:
GWVWhoever wants to be most important among you will be your slave.
NETand whoever wants to be first among you must be your slave* –
NET20:27 and whoever wants to be first among you must be your slave992
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ov <3739> ean <1437> {WHOEVER} yelh <2309> (5725) {WOULD} en <1722> {AMONG} umin <5213> {YOU} einai <1511> (5750) {BE} prwtov <4413> {FIRST,} estw <2077> (5749) {LET HIM BE} umwn <5216> {YOUR} doulov <1401> {BONDMAN;}
WHkai <2532> {CONJ} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} yelh <2309> (5725) {V-PAS-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} einai <1510> (5750) {V-PXN} prwtov <4413> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} umwn <5216> {P-2GP} doulov <1401> {N-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} ov <3739> {R-NSM} ean <1437> {COND} yelh <2309> (5725) {V-PAS-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} einai <1510> (5750) {V-PXN} prwtov <4413> {A-NSM} estw <1510> (5749) {V-PXM-3S} umwn <5216> {P-2GP} doulov <1401> {N-NSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%