TB_ITL_DRF | /Tidakkah aku bebas <1832> mempergunakan milikku menurut kehendak <2309> hatiku? Atau <2228> iri hatikah <3788> engkau <4675>, karena <3754> aku <1473> murah hati <18>?* |
TB | Tidakkah aku bebas mempergunakan milikku menurut kehendak hatiku? Atau iri hatikah engkau, karena aku murah hati? |
BIS | Apakah saya tidak boleh berbuat semau saya dengan kepunyaan saya? Ataukah engkau iri, karena saya bermurah hati?'" |
FAYH | Apakah melanggar hukum jika saya mengeluarkan uang sendiri sekehendak hati saya? Patutkah Saudara marah sebab saya berbuat baik?'
|
DRFT_WBTC | Aku dapat berbuat yang kukehendaki dengan uangku sendiri. Apakah engkau iri karena aku berbaik hati kepada mereka?' |
TL | Tiadakah boleh aku berbuat sekehendakku atas milikku sendiri? Atau jahatkah pemandanganmu oleh sebab aku ini baik? |
KSI | Tidak bolehkah aku memutuskan apa yang hendak kuperbuat dengan hartaku sendiri? Atau irikah engkau karena ke-murahan hatiku?'
|
DRFT_SB | Tiadakah boleh aku perbuat barang kehendakku atas hartaku sendiri? atau jahatkah mata engkau sebab aku ini baik?' |
BABA | T'ada-kah patut sahya buat sahya punya suka sama herta sahya sndiri? atau mata angkau jahat-kah sbab sahya ini baik?' |
KL1863 | {Rom 9:21} Atawa apa tra-bolih akoe boewat akoe poenja soeka sama barang barangkoe sendiri? Atawa matamoe apa djahat sebab akoe baik? |
KL1870 | Ataw tabolihkah akoe memperboewat barang kahendakkoe atas hartakoe? Ataw djahatkah matamoe sebab akoe ini baik? |
DRFT_LDK | 'Antah tijadakah hhalal padaku berbowat dengan hartaku barang jang kukahendakij? 'ataw 'adakah matamu djahat, sebab 'aku 'ini 'ada bajik? |
ENDE | Atau tidak bolehkah aku pergunakan milikku menurut kehendak hatiku? Atau adakah matamu djahat, sebab aku murah hati? |
TL_ITL_DRF | Tiadakah <3756> boleh <1832> aku <3427> berbuat <4160> sekehendakku <1832> atas milikku <1699> sendiri? Atau <2228> jahatkah <3788> pemandanganmu <4675> <4190> oleh sebab <3754> aku <1473> ini baik <18>? |
AV# | <2228> Is it not <3756> lawful <1832> (5748) for me <3427> to do <4160> (5658) what <3739> I will <2309> (5719) (5725) with <1722> mine own <1699>? <1487> Is <2076> (5748) thine <4675> eye <3788> evil <4190>, because <3754> I <1473> am <1510> (5748) good <18>? |
BBE | Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good? |
MESSAGE | Can't I do what I want with my own money? Are you going to get stingy because I am generous?' |
NKJV | `Is it not lawful for me to do what I wish with my own things? Or is your eye evil because I am good?' |
PHILIPS | May I not do what I like with what belongs to me? Must you be jealous because I am generous?' |
RWEBSTR | Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is thy eye evil, because I am good? |
GWV | Can't I do what I want with my own money? Or do you resent my generosity towards others?' |
NET | Am I not* permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’* |
NET | 20:15 Am I not972 tc ‡ Before οὐκ (ouk, “[am I] not”) a number of significant witnesses read ἤ (h, “or”; e.g., א C W 085 Ë1,13 33 and most others). Although in later Greek the οι in σοι (oi in soi) – the last word of v. 14 – would have been pronounced like ἤ, since ἤ is lacking in early mss> (B D; among later witnesses, note L Z Θ 700) and since mss> were probably copied predominantly by sight rather than by sound, even into the later centuries, the omission of ἤ cannot be accounted for as easily. Thus the shorter reading is most likely original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity. permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’973 tn Grk “Is your eye evil because I am good?”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | h <2228> ouk <3756> {OR} exestin <1832> (5904) {IS IT NOT LAWFUL} moi <3427> {FOR ME} poihsai <4160> (5658) {TO DO} o <3739> {WHAT} yelw <2309> (5719) {I WILL} en <1722> {IN} toiv <3588> {THAT WHICH [IS]} emoiv <1699> ei <1487> o <3588> {MINE?} ofyalmov <3788> sou <4675> {THINE EYE} ponhrov <4190> {EVIL} estin <2076> (5748) {IS} oti <3754> {BECAUSE} egw <1473> {I} agayov <18> {GOOD} eimi <1510> (5748) {AM?} |
WH | ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} moi <3427> {P-1DS} o <3739> {R-ASN} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} poihsai <4160> (5658) {V-AAN} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} emoiv <1699> {S-1DPN} h <2228> {PRT} o <3588> {T-NSM} ofyalmov <3788> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} ponhrov <4190> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} agayov <18> {A-NSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} |
TR | h <2228> {PRT} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} moi <3427> {P-1DS} poihsai <4160> (5658) {V-AAN} o <3739> {R-ASN} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} emoiv <1699> {S-1DPN} ei <1487> {COND} o <3588> {T-NSM} ofyalmov <3788> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} ponhrov <4190> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} agayov <18> {A-NSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} |