copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 2:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu dengan diam-diam Herodes memanggil orang-orang majus itu dan dengan teliti bertanya kepada mereka, bilamana bintang itu nampak.
BISSesudah mendapat keterangan itu, Herodes memanggil ahli-ahli bintang dari Timur itu secara diam-diam. Lalu ia bertanya kepada mereka kapan tepatnya bintang itu mulai kelihatan.
FAYHKemudian Herodes menyampaikan pesan khusus kepada para ahli bintang itu supaya datang menjumpainya. Pada pertemuan itu Herodes mengetahui saat mereka untuk pertama kalinya melihat bintang itu. Kemudian ia berkata kepada mereka,
DRFT_WBTCKemudian Herodes mengadakan pertemuan rahasia bersama dengan ahli-ahli nujum dari Timur itu. Ia mau mengetahui dengan tepat, kapan mereka melihat bintang itu terbit.
TLKemudian daripada itu dirahasiakan oleh Herodes memanggil segala orang majus, lalu diselidikinya dengan teliti ketika mana yang telah kelihatan bintang itu.
KSISetelah itu Herodes memanggil orang-orang majusi itu secara diam-diam. Diminta-nya keterangan yang rinci dari mereka kapan bintang itu mulai kelihatan.
DRFT_SBSa-telah itu, maka dipanggil oleh Herodis akan orang Majus itu diam-diam, lalu di-pereksai-nya baik-baik kepadanya ketika mana bintang itu sudah kelihatan.
BABAHabis itu Herodis diam-diam panggil itu orang Majus, dan preksa baik-baik deri-pada dia-orang bila-kah waktu yang itu bintang sudah ternampak.
KL1863Koetika itoe Herodes panggil itoe orang alim diam-diam dan bertanja dengan radjin sama dia-orang dari temponja kapan itoe bintang moelai kalihatan.
KL1870Satelah itoe maka dipanggil olih radja Herodis akan segala madjoesi itoe diam-diam, diperiksai baginda kapada mareka-itoe dengan selidiknja akan koetika bintang itoe kalihatan kapadanja?
DRFT_LDKTatkala 'itu Hejrawdejs su*** memanggil 'awrang Madjus 'itu, lalu sakhsama`ilah deri padanja 'itu 'akan zeman nudjum sudahlah kalihatan.
ENDELalu Herodes memanggil orang-orang alim itu dengan diam-diam dan menanjakan mereka dengan seksama tentang ketika bintang itu tampak pada mereka.
TB_ITL_DRFLalu <5119> dengan diam-diam <2977> Herodes <2264> memanggil <2564> orang-orang majus <3097> itu dan dengan teliti bertanya <198> kepada mereka <846>, bilamana <5550> bintang <792> itu nampak <5316>.
TL_ITL_DRFKemudian <5119> daripada itu dirahasiakan <2977> oleh Herodes <2264> memanggil <2564> segala orang majus <3097>, lalu diselidikinya <198> dengan teliti <3844> ketika <5550> mana yang telah kelihatan <5316> bintang <792> itu.
AV#Then <5119> Herod <2264>, when he had privily <2977> called <2564> (5660) the wise men <3097>, enquired <198> (0) of <3844> them <846> diligently <198> (5656) what time <5550> the star <792> appeared <5316> (5730).
BBEThen Herod sent for the wise men privately, and put questions to them about what time the star had been seen.
MESSAGEHerod then arranged a secret meeting with the scholars from the East. Pretending to be as devout as they were, he got them to tell him exactly when the birth-announcement star appeared.
NKJVThen Herod, when he had secretly called the wise men, determined from them what time the star appeared.
PHILIPSThen Herod invited the wise men to meet him privately and found out from them the exact time when the star appeared.
RWEBSTRThen Herod, when he had secretly called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
GWVThen Herod secretly called the wise men and found out from them exactly when the star had appeared.
NETThen Herod* privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.
NET2:7 Then Herod36 privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.
BHSSTR
LXXM
IGNTtote <5119> {THEN} hrwdhv <2264> {HEROD,} layra <2977> {SECRETLY} kalesav <2564> (5660) {HAVING CALLED} touv <3588> {THE} magouv <3097> {MAGI,} hkribwsen <198> (5656) {INQUIRED ACCURATELY} par <3844> {OF} autwn <846> {THEM} ton <3588> {THE} cronon <5550> {TIME} tou <3588> {OF THE} fainomenou <5316> (5730) {APPEARING} asterov <792> {STAR.}
WHtote <5119> {ADV} hrwdhv <2264> {N-NSM} layra <2977> {ADV} kalesav <2564> (5660) {V-AAP-NSM} touv <3588> {T-APM} magouv <3097> {N-APM} hkribwsen <198> (5656) {V-AAI-3S} par <3844> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ton <3588> {T-ASM} cronon <5550> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} fainomenou <5316> (5730) {V-PEP-GSM} asterov <792> {N-GSM}
TRtote <5119> {ADV} hrwdhv <2264> {N-NSM} layra <2977> {ADV} kalesav <2564> (5660) {V-AAP-NSM} touv <3588> {T-APM} magouv <3097> {N-APM} hkribwsen <198> (5656) {V-AAI-3S} par <3844> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ton <3588> {T-ASM} cronon <5550> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} fainomenou <5316> (5730) {V-PEP-GSM} asterov <792> {N-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%