copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 17:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBkatanya: "Tuhan, kasihanilah anakku. Ia sakit ayan dan sangat menderita. Ia sering jatuh ke dalam api dan juga sering ke dalam air.
BISdan berkata, "Bapak, kasihanilah anak saya. Ia sakit ayan. Serangan ayannya begitu hebat sehingga ia sering sekali jatuh ke dalam api dan sering juga ke dalam air.
FAYH"Tuhan, kasihanilah anak saya yang laki-laki. Ia sakit ayan dan sangat menderita, karena ia sering jatuh ke dalam api dan ke dalam air.
DRFT_WBTCOrang itu berkata, "Tuhan, kasihanilah anakku. Anakku sakit ayan dan sangat menderita. Anakku sering jatuh ke dalam api atau air.
TL"Ya Tuhan, kasihankanlah anak hamba yang laki-laki, karena ia gila babi, lagi amat sangat sengsaranya; karena kerapkali ia jatuh ke dalam api dan kerapkali ke dalam air,
KSI"Ya Tuan, kasihanilah anakku yang laki-laki, sebab ia sakit ayan dan keadaannya sangat buruk. Ia kerap jatuh ke dalam api atau ke dalam air.
DRFT_SB"Ya Rabbi, kasihankanlah anak sahaya: karena ia gila, lagi terlalu sengsaranya: karena kerap kali ia dijatuh kedalam api, dan kerap kali kedalam air.
BABA"Ya Tuhan, ksiankan-lah sama sahya punya anak: kerna dia gila-babi, dan kna banyak sngsara, kerna krap kali dia jatoh dalam api, dan krap kali dalam ayer.
KL1863Ja Toehan! kasihanken anak saja, karna dia kena sakit boelan, dan berasa sakit terlalo keras; karna sering-sering dia djatoh dalem api, dan seringkali dalem ajer.
KL1870Ja toewan, kasihankanlah kiranja anak hamba, karena ija gila-babi dan merasai sangsara sangat; kerap kali djatohlah ija kadalam api, kerap kali dalam ajar.
DRFT_LDKJa Tuhan, kasihankanlah 'anakhku laki 2, karana 'ijalah sakit bulan, dan merasa sangsara jang 'amat pedih: karana banjakh kali 'ija djatoh kadalam 'apij, dan banjakh kali kadalam 'ajer.
ENDEserta berkata: Tuan, kasihanilah anakku. Dia sakit ajan dan menderita amat sangat. Atjap kali ia djatuh kedalam api, atjap kali pula kedalam air.
TB_ITL_DRFkatanya <3004>: "Tuhan <2962>, kasihanilah <1653> anakku <3450> <5207>. Ia sakit ayan <4583> dan <2532> sangat menderita <2560> <2192>. Ia sering <4178> jatuh <4098> ke dalam <1519> api <4442> dan <2532> juga sering <4178> ke dalam <1519> air <5204>.
TL_ITL_DRF"Ya <3004> Tuhan <2962>, kasihankanlah <1653> anak <5207> hamba <3450> yang laki-laki <5207>, karena <3754> ia gila <4583> babi, lagi amat sangat sengsaranya <2560> <2192>; karena <1063> kerapkali <4178> ia jatuh <4098> ke <1519> dalam api <4442> dan <2532> kerapkali <4178> ke <1519> dalam air <5204>,
AV#Lord <2962>, have mercy <1653> (5657) on my <3450> son <5207>: for <3754> he is lunatick <4583> (5736), and <2532> sore <2560> vexed <3958> (5719): for <1063> ofttimes <4178> he falleth <4098> (5719) into <1519> the fire <4442>, and <2532> oft <4178> into <1519> the water <5204>.
BBELord have mercy on my son: for he is off his head, and is in great pain; and frequently he goes falling into the fire, and frequently into the water.
MESSAGE"Master, have mercy on my son. He goes out of his mind and suffers terribly, falling into seizures. Frequently he is pitched into the fire, other times into the river.
NKJV"Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and suffers severely; for he often falls into the fire and often into the water.
PHILIPS"Lord, have pity on my son," he said, "for he is a lunatic and suffers terribly. He is always falling into the fire or into the water.
RWEBSTRLord, have mercy on my son: for he is lunatic, and greatly distressed: for often he falleth into the fire, and often into the water.
GWVand said, "Sir, have mercy on my son. He suffers from seizures. Often he falls into fire or water.
NETand said, “Lord, have mercy on my son, because he has seizures* and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water.
NET17:15 and said, “Lord, have mercy on my son, because he has seizures836 and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water.
BHSSTR
LXXM
IGNTkurie <2962> {LORD,} elehson <1653> (5657) {HAVE PITY ON} mou <3450> ton <3588> {MY} uion <5207> {SON,} oti <3754> {FOR} selhniazetai <4583> (5736) {HE IS LUNATIC} kai <2532> {AND} kakwv <2560> {MISERABLY} pascei <3958> (5719) {SUFFERS:} pollakiv <4178> gar <1063> {FOR OFTEN} piptei <4098> (5719) {HE FALLS} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} pur <4442> {FIRE,} kai <2532> {AND} pollakiv <4178> {OFTEN} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} udwr <5204> {WATER.}
WHkai <2532> {CONJ} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kurie <2962> {N-VSM} elehson <1653> (5657) {V-AAM-2S} mou <3450> {P-1GS} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} oti <3754> {CONJ} selhniazetai <4583> (5736) {V-PNI-3S} kai <2532> {CONJ} kakwv <2560> {ADV} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} pollakiv <4178> {ADV} gar <1063> {CONJ} piptei <4098> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} pur <4442> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} pollakiv <4178> {ADV} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} udwr <5204> {N-ASN}
TRkurie <2962> {N-VSM} elehson <1653> (5657) {V-AAM-2S} mou <3450> {P-1GS} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} oti <3754> {CONJ} selhniazetai <4583> (5736) {V-PNI-3S} kai <2532> {CONJ} kakwv <2560> {ADV} pascei <3958> (5719) {V-PAI-3S} pollakiv <4178> {ADV} gar <1063> {CONJ} piptei <4098> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} pur <4442> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} pollakiv <4178> {ADV} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} udwr <5204> {N-ASN}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA