copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 14:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMaka <1161> setelah dihasut <4264> oleh <5259> ibunya <3384> <846>, anak perempuan itu berkata <5346>: "Berikanlah <1325> aku <3427> di sini <5602> kepala <2776> Yohanes <2491> Pembaptis <910> di <1909> sebuah talam <4094>."
TBMaka setelah dihasut oleh ibunya, anak perempuan itu berkata: "Berikanlah aku di sini kepala Yohanes Pembaptis di sebuah talam."
BISKarena dihasut oleh ibunya, gadis itu berkata, "Saya minta kepala Yohanes Pembaptis diberikan kepada saya sekarang ini juga di atas baki!"
FAYHAkibatnya, atas desakan ibunya, gadis itu meminta kepala Yohanes Pembaptis di atas sebuah baki.
DRFT_WBTCKemudian Herodias mempengaruhi putrinya sehingga ia berkata kepada Herodes, "Aku ingin kepala Yohanes Pembaptis di atas sebuah piring."
TLMaka anak perempuan itu telah diasut oleh bundanya, sebab itu katanya, "Berilah kepada patik kepala Yahya Pembaptis di sini di dalam sebuah dulang."
KSIAkibat bujukan ibunya, anak perempuan itu berkata, "Berikanlah kepadaku kepala Nabi Yahya di sini, pada sebuah talam."
DRFT_SBMaka anak perempuan itu telah diasut oleh ibunya, sebab itu katanya, "Berilah sahaya kepala Yahya Pembaptis disini juga dalam sebuah talam."
BABADan anak-prempuan itu, bila mak-nya sudah usutkan dia, kata, "Kasi sahya di sini juga kpala Yahya Pmbaptis dalam satu dulang."
KL1863Maka habis di-adjar doeloe dari iboenja, dia berkata: Kasih sama saja disini didalem satoe doelang kapalanja Johannes Baptista.
KL1870Maka tegal ija di-adjar terdehoeloe olih bondanja, sembahnja: Toewankoe karoeniakan apalah kapada patik disini djoega kapala Jahja pembaptis dalam saboewah doelang.
DRFT_LDKMaka parampuwan 'itu dihulu sudahlah de`adjakh 'awleh 'ibunja, sahingga sombahlah 'ija, berilah padaku kamarij didalam sabowah dulang kapada Jahhja Permandij.
ENDESetelah diasut oleh ibunja, iapun berkata: Berikanlah saja disini kepala Joanes Pemandi didalam sebuah pinggan.
TL_ITL_DRFMaka <1161> anak <3588> perempuan itu telah diasut <4264> oleh <5259> bundanya <3384>, sebab itu katanya <5346>, "Berilah <1325> kepada patik kepala <2776> Yahya <2491> Pembaptis <910> di sini <5602> di <1909> dalam sebuah dulang <4094>."
AV#And <1161> she, being before instructed <4264> (5685) of <5259> her <846> mother <3384>, said <5346> (5748), Give <1325> (5628) me <3427> here <5602> John <2491> Baptist's <910> head <2776> in <1909> a charger <4094>.
BBEAnd she, at her motherís suggestion, said, Give me here on a plate the head of John the Baptist.
MESSAGEAlready coached by her mother, she was ready: "Give me, served up on a platter, the head of John the Baptizer."
NKJVSo she, having been prompted by her mother, said, "Give me John the Baptist's head here on a platter."
PHILIPSAnd she, prompted by her mother, said, "I want you to give me, here and now, on a dish, the head of John the Baptist!"
RWEBSTRAnd she, being before instructed by her mother, said, Give me here the head of John the Baptist on a platter.
GWVUrged by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptizer on a platter."
NETInstructed by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
NET14:8 Instructed by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> de <1161> {BUT SHE} probibasyeisa <4264> (5685) {BEING URGED ON} upo <5259> thv <3588> {BY} mhtrov <3384> authv <846> {HER MOTHER,} dov <1325> (5628) {GIVE} moi <3427> {ME,} fhsin <5346> (5748) {SHE SAYS,} wde <5602> {HERE} epi <1909> {UPON} pinaki <4094> {A DISH} thn <3588> {THE} kefalhn <2776> {HEAD} iwannou <2491> {OF JOHN} tou <3588> {THE} baptistou <910> {BAPTIST.}
WHh <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} probibasyeisa <4264> (5685) {V-APP-NSF} upo <5259> {PREP} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} dov <1325> (5628) {V-2AAM-2S} moi <3427> {P-1DS} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} wde <5602> {ADV} epi <1909> {PREP} pinaki <4094> {N-DSF} thn <3588> {T-ASF} kefalhn <2776> {N-ASF} iwannou <2491> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} baptistou <910> {N-GSM}
TRh <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} probibasyeisa <4264> (5685) {V-APP-NSF} upo <5259> {PREP} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} dov <1325> (5628) {V-2AAM-2S} moi <3427> {P-1DS} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} wde <5602> {ADV} epi <1909> {PREP} pinaki <4094> {N-DSF} thn <3588> {T-ASF} kefalhn <2776> {N-ASF} iwannou <2491> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} baptistou <910> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran