TL_ITL_DRF | Dan lagi <3825> kerajaan <932> surga <3772> itu seumpama <3664> seorang saudagar <1713> yang mencari <2212> mutiara <3135> yang elok <2570>. |
TB | Demikian pula hal Kerajaan Sorga itu seumpama seorang pedagang yang mencari mutiara yang indah. |
BIS | "Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang pedagang mencari mutiara-mutiara yang berharga. |
FAYH | "Kerajaan Surga juga dapat diumpamakan dengan seorang pedagang mutiara yang sedang mencari mutiara pilihan.
|
DRFT_WBTC | "Demikian juga Kerajaan Allah seperti pedagang yang mencari mutiara yang sangat berharga. |
TL | Dan lagi kerajaan surga itu seumpama seorang saudagar yang mencari mutiara yang elok. |
KSI | Kerajaan Surga pun ibarat seorang saudagar yang mencari mutiara yang indah.
|
DRFT_SB | "Dan lagi kerajaan surga itu seumpama seorang saudagar yang mencari mutiara yang elok: |
BABA | "Lagi, kraja'an shorga ada sama sperti satu sudagar yang mnchari mutiara yang chantek: |
KL1863 | Lagi karadjaan sorga seperti satoe soedagar jang mentjari moetiara jang bagoes; |
KL1870 | Danlagi karadjaan sorga itoe sa'oepama dengan sa'orang saudagar, jang mentjehari moetiara jang endah-endah. |
DRFT_LDK | Pula karadja`an sawrga 'ada sa`upama dengan sa`awrang sudagar jang mentjaharij mutijara 2 jang mulija: |
ENDE | Lagi pula keradjaan Surga itu seumpama seorang pedagang, jang mentjari mutiara jang indah-indah. |
TB_ITL_DRF | /Demikian pula <3825> hal Kerajaan <932> Sorga <3772> itu seumpama <3664> seorang pedagang <1713> yang mencari <2212> mutiara <3135> yang indah <2570>.* |
AV# | Again <3825>, the kingdom <932> of heaven <3772> is <2076> (5748) like <3664> unto a merchant <1713> man <444>, seeking <2212> (5723) goodly <2570> pearls <3135>: |
BBE | Again, the kingdom of heaven is like a trader searching for beautiful jewels. |
MESSAGE | "Or, God's kingdom is like a jewel merchant on the hunt for excellent pearls. |
NKJV | "Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking beautiful pearls, |
PHILIPS | "Or again, the kingdom of Heaven is like a merchant searching for fine pearls. |
RWEBSTR | Again, the kingdom of heaven is like a merchant man, seeking fine pearls: |
GWV | "Also, the kingdom of heaven is like a merchant who was searching for fine pearls. |
NET | “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. |
NET | 13:45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | palin <3825> {AGAIN} omoia <3664> {LIKE} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} basileia <932> {KINGDOM} twn <3588> {OF THE} ouranwn <3772> {HEAVENS} anyrwpw <444> {TO A MAN} emporw <1713> {A MERCHANT,} zhtounti <2212> (5723) {SEEKING} kalouv <2570> {BEAUTIFUL} margaritav <3135> {PEARLS;} |
WH | palin <3825> {ADV} omoia <3664> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} emporw <1713> {N-DSM} zhtounti <2212> (5723) {V-PAP-DSM} kalouv <2570> {A-APM} margaritav <3135> {N-APM} |
TR | palin <3825> {ADV} omoia <3664> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} anyrwpw <444> {N-DSM} emporw <1713> {N-DSM} zhtounti <2212> (5723) {V-PAP-DSM} kalouv <2570> {A-APM} margaritav <3135> {N-APM} |